Translation of "Gift" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Gift" in a sentence and their russian translations:

Das ist Gift.

Это яд.

Ist Zucker Gift?

Сахар - это яд?

Das ist ebenfalls Gift.

Это тоже яд.

- Er machte einen Fehler und trank Gift.
- Er hat irrtümlich Gift genommen.

- Он принял яд по ошибке.
- Он выпил яд по ошибке.

Okay, sammeln wir das Gift.

Так, чтобы собрать яд,

Es ist ein tödliches Gift!

Это смертельный яд!

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält Gift.

В этой прозрачной жидкости содержится яд.

Verdacht ist der Freundschaft Gift.

Подозрение для дружбы яд.

Er hat irrtümlich Gift genommen.

- Он принял яд по ошибке.
- Он выпил яд по ошибке.

Er trank Gift und starb.

Он выпил яда и умер.

Dieser Fisch enthält kein Gift.

- Эта рыба не ядовита.
- Эта рыба не содержит яда.

Dieses Essen ist pures Gift.

Эта еда — чистый яд.

Tom trank versehentlich etwas Gift.

Том случайно выпил яду.

Die Menge macht das Gift.

Доза определяет яд.

Okay, um das Gift zu sammeln,

Так, чтобы собрать яд,

Es fühlte sich an wie Gift.

Место казалось отравленным.

Sie hat sich mit Gift umgebracht.

Она покончила с собой, приняв яд.

Er hat sich mit Gift umgebracht.

Он покончил жизнь самоубийством, приняв яд.

Er brachte sich mit Gift um.

- Он покончил с собой, приняв яд.
- Он покончил жизнь самоубийством, приняв яд.

Sie versetzte den Kuchen mit Gift.

Она подмешала в торт яду.

Was für ein Gift war es?

Что это был за яд?

Ich will das Gift aus seinem Giftbeutel.

Мне нужен яд из мешочка для яда скорпиона.

Um dann Gift abzusetzen, wie eine Schlange,

…и через отверстие впрыскивает яд, совсем как змея,

Er machte einen Fehler und trank Gift.

Он совершил ошибку и выпил яд.

Das Gift dieser Schlange ist sehr stark.

- Яд этой змеи очень сильный.
- У этой змеи очень сильный яд.
- Эта змея обладает очень сильным ядом.

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält eine Art Gift.

Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.

Tom hatte eine Flasche Gift in seinem Aktenkoffer.

В портфеле Том держал бутылочку с ядом.

Die Pommes frites sind ein Gift für unseren Körper.

Картошка фри - яд для нашего организма.

Einige Pfeilfrösche haben genug Gift, um einen Menschen zu töten.

Некоторые настолько ядовиты, что могут убить человека.

Ich will das Gift aus dem Giftbeutel eines Skorpions gewinnen.

Мне нужен яд из мешочка с ядом скорпиона.

Das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

и яд стечет по клыкам в стеклянную банку. Хорошо.

Dann tropft das Gift aus den Zähnen in das Glas.

и яд стечет по клыкам в стеклянную банку.

Das Gift tropft dann aus den Zähnen in das Glas.

и яд стечет по клыкам в стеклянную банку.

Diese kleinen Rindenskorpione verfügen über genug Gift, um jemanden umzubringen.

У древесного скорпиона достаточно яда, чтобы убить вас.

Ein Tropfen von dem Gift reicht, um 160 Menschen umzubringen.

Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.

An einer Schlange sind nur das Gift und die Giftzähne gefährlich.

Есть только одна опасная часть змеи — это яд и клыки.

Und das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

и яд стечет по клыкам в стеклянную банку. Хорошо.

Das Gift tropft denn von den Zähnen in das Glas. Okay.

и яд стечет по клыкам в стеклянную банку. Хорошо.

Das Gift tropft dann aus den Zähen in das Glas. Okay.

и яд стечет по клыкам в стеклянную банку. Ладно.

Das Gift tropft dann von den Zähnen in das Glas. Okay.

и яд стечет по клыкам в стеклянную банку. Хорошо.

Wenn es aber das Gift ist, ist es auch das Gegengift.

Но если всё это является ядом, оно же служит и противоядием.

Wenn Ihr Kind Gift trinkt, bringen Sie es schnellstens ins Krankenhaus.

Если ваш ребёнок выпил яду, немедленно мчитесь с ним в больницу.

Er nahm an, dass jemand Gift in seine Suppe gegeben habe.

- Он думал, что ему подсыпали в суп яд.
- Он решил, что кто-то подсыпал ему в суп яд.

Die Spitze der Lanze war in ein tödliches Gift getaucht worden.

Наконечник копья был смочен смертельным ядом.

Wenn es nicht richtig angewendet wird, wirkt dieses Medikament als Gift.

Если оно неправильно используется, то это лекарство действует как яд.

Die Spitze der Lanze war mit einem tödlichen Gift benetzt worden.

Наконечник копья был смочен смертельным ядом.

Ein Tropfen von diesem Gift reicht aus, um 160 Menschen umzubringen.

Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить сто шестьдесят человек.

Und dann tropft das Gift aus den Zähnen nach unten ins Glas.

и яд стечет по клыкам в стеклянную банку.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

Man soll Hunden keine Schokolade geben, denn diese ist für jene Gift.

Собакам нельзя давать шоколад – для них он яд.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

Чем быстрее бьется сердце, тем быстрее яд проходит по телу.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um das Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда для изготовления противоядия для больницы.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um daraus Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда для изготовления противоядия для больницы.

- Dieses Mittel selbst ist kein Gift.
- Diese Medizin an sich ist nicht giftig.

- Этот препарат сам по себе не токсичен.
- Этот лекарство само по себе не токсично.

Sie trinken Wodka? Aber das ist doch für die Nerven das reinste Gift!

Вы пьёте водку? Но это же чистейший яд для нервов!

An einer Schlange sind nur das Gift und die Giftzähne gefährlich. Okay, gehen wir.

Есть только одна опасная часть змеи — это яд и клыки. Ладно, пошли.

Nach einem Stich hat man etwa 60 Minuten Zeit, bevor das Gift die Atemwege unterbricht.

Если вас укусили, то у вас будет около 60 минут, прежде чем яд начнет закрывать дыхательные пути.

Immerhin haben wir etwas von dem benötigten Gift beschaffen können, um daraus Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten diese Mission fortsetzen und versuchen, das Gift zu beschaffen

Знаете, что можно сделать? Мы можем продолжить миссию и попытаться найти яд в природе,