Translation of "Gemäß" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gemäß" in a sentence and their russian translations:

- Ich habe es gemäß deinen Anweisungen ausgeführt.
- Ich habe es gemäß Ihren Anweisungen ausgeführt.

Я действовал в соответствии с вашими предписаниями.

- Ich habe den Satz gemäß deiner Empfehlung geändert.
- Ich habe den Satz gemäß Ihrer Empfehlung geändert.

- Я изменил предложение в соответствии с твоей рекомендацией.
- Я изменил предложение в соответствии с Вашей рекомендацией.

Wir haben ihn gemäß der Regel bestraft.

Мы наказали его согласно правилам.

Wir bauen Ihr Haus gemäß Ihren Wünschen.

Мы строим Ваш дом согласно Вашим пожеланиям.

Der Satz wurde dem Vorschlag gemäß geändert.

Предложение изменено согласно рекомендации.

Ich habe den Satz gemäß deiner Empfehlung geändert.

Я изменил предложение в соответствии с твоей рекомендацией.

Ich habe das Wort geändert, gemäß deinem Vorschlag, für den ich mich bedanke.

Я изменил слово в соответствии с твоим предложением. Спасибо!

Gemäß dem chinesischen Mondkalender treten wir bald in das Jahr des Drachens ein.

Согласно китайскому лунному календарю мы скоро вступаем в год дракона.

- Ich mache es nach deinen Anweisungen.
- Ich werde es gemäß Ihren Anweisungen ausführen.

Я это сделаю согласно вашим инструкциям.

Gemäß der Wettervorhersage hätte es gestern Sturm geben können. Dazu kam es jedoch nicht.

Согласно прогнозу погоды вчера мог быть шторм. Однако его не было.

- Tom weckte Maria gemäß ihrem Wunsch um 6.30 Uhr.
- Tom weckte Maria ihrem Wunsch gemäß um sechs Uhr dreißig.
- Tom weckte Maria so, wie sie es gewünscht hatte, um halb sieben.

Том разбудил Мэри в полседьмого, как его и просили.

Gemäß der bisherigen Wartezeit errechnete ich, dass ich das gewünschte Dokument gegen zwei Uhr bekommen würde.

По времени прошлого ожидания я посчитал, что желаемые документы я получу в ближайшее два часа.

Gemäß der Auffassung der ethnischen Chauvinisten besteht Patriotismus im Hass gegen alles, was nicht unser ist.

По мнению национал-шовинистов, патриотизм - это ненависть ко всему чужому.

In meinem Vertrag gibt es eine Klausel, gemäß der ich arbeiten kann, wann und wo ich will.

В моём контракте есть пункт, согласно которому я могу работать, когда и где хочу.

- Ich habe den Satz gemäß deiner Empfehlung geändert.
- Ich habe den Satz in Übereinstimmung mit deiner Empfehlung geändert.

Я изменил предложение в соответствии с твоей рекомендацией.

- Nach dem chinesischen Horoskop bin ich im Jahr der Schlange geboren.
- Gemäß dem chinesischen Horoskop wurde ich im Jahr der Schlange geboren.

- В соответствии с китайским гороскопом я родился в год змеи.
- Согласно китайскому гороскопу, я родился в год змеи.

Alle Menschen träumen, doch nicht in gleicher Weise. Jene, die nächtens in den verstaubten Nischen ihres Geistes träumen, stellen am Tage erwachend fest, dass es Einbildung gewesen; die Träumer des Tages aber sind gefährlich, denn diese vermögen es, mit offenen Augen ihren Träumen gemäß zu handeln, auf dass sie möglich werden!

Все люди мечтают, но неодинаково. Те, кто мечтают по ночам в пыльных уголках своего разума, просыпаются днём и понимают тщетность такого мечтания. Но дневные мечтатели - опасные люди, потому что они могут воплощать свои мечты с открытыми глазами, делать их возможными.