Translation of "Gelungen" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Gelungen" in a sentence and their russian translations:

Wie ist ihr das gelungen?

- Как ей удалось это сделать?
- Как ей это удалось?

Es ist mir endlich gelungen!

- Мне наконец это удалось!
- У меня наконец получилось!

Wie ist dir die Flucht gelungen?

- Как вам удалось сбежать?
- Как тебе удалось сбежать?

Das ist dir außergewöhnlich gut gelungen.

Ты справился с этим экстраординарно.

- Es ist mir gelungen, die Blutung zu stillen.
- Es ist mir gelungen, die Blutung zu stoppen.

Мне удалось остановить кровотечение.

Tom ist es gelungen, Mary zu retten.

Тому удалось спасти Мэри.

Ist es Tom gelungen, Maria zu finden?

Том смог найти Мэри?

Es war Tom gelungen, ihn telefonisch zu erreichen.

Тому удалось ему дозвониться.

Es ist unwahrscheinlich, dass es ihm gelungen ist.

Невероятно, что это ему удалось.

Es ist uns nicht gelungen, ihn zu überreden.

Нам не удалось его уговорить.

Er ist mir gelungen, einige Antiviren-Firmen zu überzeugen,

Я убедила пару антивирусных компаний,

Der Polizei ist es gelungen, den Kriminellen zu fassen.

Полиции удалось найти преступника.

Wie ist es dir gelungen, dieses Problem zu lösen?

Как тебе удалось решить эту проблему?

Es ist Tom nicht gelungen, Maria telefonisch zu erreichen.

Тому не удалось дозвониться до Марии.

Es ist mir nicht gelungen, ein Auto zu mieten.

Я не мог арендовать автомобиль.

Es ist mir nie gelungen, meine r zu rollen...

Я так и не научилась грассировать.

Ist es dir gelungen, alle deine Träume zu verwirklichen?

Тебе удалось осуществить все свои мечты?

- Ohne euch hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne euch wäre mir das nicht gelungen.
- Ohne Sie wäre mir das nicht gelungen.

Без вас мне бы это не удалось.

- Wie hast du das hinbekommen?
- Wie ist dir das gelungen?
- Wie hast du das geschafft?
- Wie haben Sie das geschafft?
- Wie habt ihr das geschafft?
- Wie ist euch das gelungen?
- Wie ist Ihnen das gelungen?

- Как вам удалось это сделать?
- Как тебе удалось это сделать?

- Wie haben Sie das geschafft?
- Wie ist Ihnen das gelungen?

Как вам удалось это сделать?

Ich glaube, es gibt einige Sätze, die mir gut gelungen sind.

Я думаю, что есть предложения, которые мне хорошо удались.

Es scheint, dass es dir gelungen ist, das Problem zu lösen.

- Похоже, тебе удалось решить задачу.
- Похоже, вам удалось решить задачу.
- Похоже, тебе удалось решить проблему.
- Похоже, вам удалось решить проблему.

Ich habe versucht, sie zu überzeugen, aber es ist mir nicht gelungen.

Я пытался её убедить, но мне не удалось.

Tom hat einmal einen Dämon herbeizurufen versucht, und es wäre ihm fast gelungen.

Однажды Том попытался вызвать демона, и у него почти получилось.

Ich hatte Glück, dass es mir gelungen ist, einen guten Baby-Sitter zu finden.

Мне повезло, что я смог найти хорошую няню.

- Ohne dich hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne dich wäre mir das nicht gelungen.

Без тебя мне бы это не удалось.

Es ist Tom letztlich doch gelungen, ein kostenfreies Datenbankprogramm auf seinem Rechner zu installieren.

В конце концов Том выяснил, как установить свободное приложение базы данных на свой компьютер.

- Wie hast du das hinbekommen?
- Wie ist dir das gelungen?
- Wie hast du das geschafft?

Как тебе удалось это сделать?

- Wie hast du es geschafft?
- Wie ist dir das gelungen?
- Wie hast du das geschafft?

Как тебе это удалось?

Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.

Я долгое время пытался, и сегодня я наконец смог — я поделил на ноль.

Heute sprangen Eichhörnchen über unsere Veranda, und es ist uns sogar gelungen, sie zu fotografieren.

Сегодня по нашей веранде прыгали белки, и мы даже успели их сфотографировать.

- Es ist uns nicht gelungen, ihn zu überzeugen.
- Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überzeugen.

Нам не удалось его убедить.

- Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überreden.
- Es ist uns nicht gelungen, ihn zu überreden.

Нам не удалось его уговорить.

Ich kann mir keinen Reim darauf machen, wie es Tom gelungen ist, so schnell so viel abzunehmen.

Я не могу понять, как Тому удалось похудеть так быстро.

- Wie gelang es der Sowjetunion, eine Atombombe zu bauen?
- Wie ist es der Sowjetunion gelungen, eine Atombombe zu bauen?

Как Советский Союз сумел создать атомную бомбу?

- Wie hast du es geschafft, Tom dazu zu überreden, für dich zu arbeiten?
- Wie ist es dir gelungen, Tom zur Arbeit für dich zu überreden?

- Как тебе удалось уговорить Тома на тебя работать?
- Как вам удалось уговорить Тома на вас работать?