Examples of using "Stillen" in a sentence and their russian translations:
кормление грудью, воспитание и кормление
Мне надо покормить грудью ребенка.
- Мы кормим грудью своих детей.
- Мы кормим детей грудью.
Не могу остановить кровотечение.
Все матери должны кормить своих детей грудью.
Объедки не надолго утолят голод.
Ты не должен страдать молча.
Он пересёк Тихий океан на парусной шлюпке.
Путин говорил, что террористов нужно «мочить в сортирах».
- Куска хлеба было не достаточно, чтобы утолить его голод.
- Куска хлеба было недостаточно, чтобы утолить голод.
Удержать одну слезу труднее, чем пролить тысячу.
Мэри хочет кормить ребёнка грудью, но у неё не хватает молока.
В Тихом океане у побережья Фиджи произошло землетрясение.
Я выпил кружку пива, чтобы утолить жажду.
Я и мечтать не смел о таком тихом месте.
Мне удалось остановить кровотечение.
Мне слышен ты, когда о брег пустынный волна стучит. Иду тебя я слушать в те долины, где всё молчит.
Мир достаточно велик, чтобы удовлетворить нужды любого человека, но слишком мал, чтобы удовлетворить людскую алчность.
В Тихом океане у побережья Фиджи произошло землетрясение.
Когда Том сказал Мэри, чтобы она чувствовала себя как дома, он втайне надеялся, что она пойдёт на кухню и помоет посуду.