Translation of "Geirrt" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Geirrt" in a sentence and their russian translations:

- Du wirst dich geirrt haben.
- Du musst dich geirrt haben.
- Ihr müsst euch geirrt haben.
- Sie müssen sich geirrt haben.

Должно быть, ты был неправ.

- Du hast dich nicht geirrt.
- Sie haben sich nicht geirrt.
- Ihr habt euch nicht geirrt.

- Ты не ошибся.
- Ты не ошибался.
- Вы не ошибались.
- Вы не ошиблись.

- Du musst dich geirrt haben.
- Ihr müsst euch geirrt haben.
- Sie müssen sich geirrt haben.

Должно быть, ты был неправ.

- Vielleicht hast du dich geirrt.
- Vielleicht habt ihr euch geirrt.
- Vielleicht haben Sie sich geirrt.

- Вы могли ошибиться.
- Ты мог ошибиться.

- Vielleicht habe ich mich geirrt.
- Möglicherweise habe ich mich geirrt.

- Возможно, я ошибался.
- Возможно, я был не прав.

Ich habe mich geirrt.

Я ошибся!

Tom hat sich geirrt.

Том ошибался.

Wir haben uns geirrt.

- Мы ошибались.
- Мы были не правы.

Wir haben uns alle geirrt.

Мы все заблуждались.

Wir haben uns total geirrt.

Мы все заблуждались.

Mist, ich habe mich geirrt.

Чёрт, я был неправ.

Anscheinend habe ich mich geirrt.

Видимо, я ошибся.

Ich habe mich nicht geirrt.

- Я не ошибся.
- Я не ошиблась.

Vielleicht haben Sie sich geirrt.

- Возможно, ты был не прав.
- Возможно, вы были не правы.
- Возможно, ты ошибался.
- Возможно, вы ошибались.
- Возможно, Вы ошибались.

Vielleicht habe ich mich geirrt.

Я, наверное, ошибся.

Vielleicht habt ihr euch geirrt.

Возможно, вы ошибались.

Vielleicht hast du dich geirrt.

Возможно, ты ошибался.

Tom hat sich nicht geirrt.

- Том не ошибался.
- Том не ошибся.

Ich habe mich irgendwo geirrt.

Я где-то ошибся.

Wir müssen uns geirrt haben.

- Мы, должно быть, ошибались.
- Мы, наверное, были не правы.

Er hat sich im Datum geirrt.

Он ошибся датой.

Sie hat sich in ihm geirrt.

Она ошиблась в нём.

Tom hat sich da auch geirrt.

Насчёт этого Том тоже ошибался.

Tom hat sich nicht immer geirrt.

- Том не всегда ошибался.
- Том не всегда был не прав.

Sie haben sich also doch geirrt.

Всё-таки вы ошибались.

- Tom hat sich geirrt.
- Tom hatte unrecht.

- Том ошибался.
- Том был не прав.

Du hast dich geirrt; ich weiß es.

Ты ошибся, я знаю это.

- Ich habe mich geirrt.
- Ich hatte unrecht.

- Я ошибался.
- Я был неправ.
- Я ошибалась.
- Я был не прав.
- Я была не права.

Ich glaube, dass du dich geirrt hast.

- Думаю, ты ошибалась.
- Думаю, ты ошибся.

Sie räumten ein, sich geirrt zu haben.

Они признались, что ошиблись.

Ich habe mich in der Hausnummer geirrt.

- Я перепутал номер дома.
- Я ошибся с номером дома.

Maria sagte, dass sie sich geirrt habe.

Мэри сказала, что ошибается.

Junge, ich hoffe, du hast dich nicht geirrt.

Надеюсь, вы правы.

Wie dem auch sei, ich habe mich geirrt.

Как бы там ни было, я не прав.

Sie gab zu, dass sie sich geirrt habe.

Она признала, что ошибалась.

Ich muss zugeben, dass ich mich geirrt habe.

Должен признать, что я ошибся.

Ich bin froh, dass ich mich geirrt habe.

Я рад, что ошибался.

Ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe.

- Признаю, что я был неправ.
- Признаю, что был не прав.
- Признаю, что была не права.

Ich denke nicht, dass Tom sich geirrt hat.

Не думаю, что Том ошибся.

- Wenn du Unrecht hast, habe ich auch Unrecht.
- Wenn du dich geirrt hast, dann habe ich mich auch geirrt.

- Если ты не прав, то и я тоже.
- Если вы не правы, значит, и я тоже.

- Vielleicht hat Tom sich geirrt.
- Vielleicht hatte Tom unrecht.

- Возможно, Том ошибался.
- Возможно, Том был не прав.

- Tom hat sich diesbezüglich geirrt.
- Tom hatte diesbezüglich unrecht.

Том ошибался на этот счёт.

Schließlich sah er ein, dass er sich geirrt hatte.

Наконец, он осознал, что ошибался.

Ich habe mich geirrt. Das war keine gute Idee.

Я ошибся. Это была не очень хорошая идея.

- Vielleicht habe ich mich geirrt.
- Vielleicht hatte ich unrecht.

- Возможно, я ошибся.
- Может быть, я был не прав.
- Может быть, я ошибался.

Ich habe nicht gesagt, dass ich mich nicht geirrt habe.

Я не говорил, что я не ошибался.

Ich habe mich geirrt. Ich glaubte, es sei mein Satz.

- Я ошибся. Я подумал, что это моё предложение.
- Я ошиблась. Я подумала, что это моё предложение.

- Ich hatte damit unrecht.
- Ich habe mich in der Hinsicht geirrt.

- Я ошибался относительно этого.
- Я ошибалась относительно этого.
- Я был не прав в этом.
- Я была не права в этом.
- В этом я был не прав.
- Тут я ошибался.

- Ich irrte mich diesbezüglich.
- Ich habe mich in der Hinsicht geirrt.

- Я ошибался относительно этого.
- Я ошибалась относительно этого.

- Vielleicht lag Tom nicht falsch.
- Vielleicht hat Tom sich nicht geirrt.

- Может быть, Том не был не прав.
- Может быть, Том не ошибался.

Warum gibst du nicht einfach zu, dass du dich geirrt hast?

Почему ты просто не признаешь, что ты не прав?

Meinst du, dich in der Wahl des Berufs geirrt zu haben?

Ты считаешь, что ошибся с выбором профессии?

- Er sah, dass er irrte.
- Er hat eingesehen, dass er sich geirrt hat.

- Он увидел, что он неправ.
- Он понял, что ошибается.

„Du hast doch gesagt, dass Tom seine Arbeit verloren hätte.“ — „Vielleicht habe ich mich geirrt.“

"Я подумал, вы сказали, что Том потерял работу". - "Может быть, я ошибся".

- Tom gab zu, dass er im Irrtum war.
- Tom gab zu, dass er sich geirrt hatte.

Том признал свою неправоту.

- Ja, das habe ich gesagt, aber ich hatte unrecht.
- Ja, das habe ich gesagt, aber ich habe mich geirrt.

Да, я так сказал, но я был неправ.

- Ich habe einen Fehler begangen.
- Ich habe mich geirrt.
- Ich habe einen Fehler gemacht.
- Ich habe mich vertan.
- Ich hatte unrecht.

- Я был неправ.
- Я был не прав.
- Я была не права.

- Sie räumten ein, sich geirrt zu haben.
- Sie gaben zu, dass sie sich geirrt hatten.
- Sie räumten ein, einen Fehler begangen zu haben.
- Sie räumten ein, dass sie einen Fehler begangen hatten.
- Sie gaben zu, dass sie im Irrtum gewesen waren.
- Sie gaben zu, in einem Irrtum befangen gewesen zu sein.

Они признали, что были неправы.

- Ich habe einen Fehler begangen.
- Ich habe mich geirrt.
- Ich habe einen Fehler gemacht.
- Ich habe mich vertan.
- Ich irrte mich.
- Ich hatte unrecht.

Я ошибся.

- Sie sind falsch verbunden.
- Sie haben nicht die richtige Nummer gewählt.
- Sie haben eine falsche Nummer gewählt.
- Sie haben sich in der Nummer geirrt.
- Sie haben sich verwählt.

Вы ошиблись номером.

- Ich dachte, du wärest getötet worden. Ich bin froh, mich geirrt zu haben.
- Ich glaubte, man hätte euch umgebracht. Ich freue mich, dass ich falsch lag.
- Ich dachte, man hätte Sie getötet. Ich bin erfreut, dass das nicht stimmt.

- Я думал, тебя убили. Рад, что я ошибался.
- Я думала, тебя убили. Рада, что ошиблась.