Translation of "Geheim" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Geheim" in a sentence and their russian translations:

- Das ist geheim.
- Es ist geheim.

Это секрет.

Halte dies geheim.

Храни это в тайне.

Sie halten es geheim.

Они хранят это в тайне.

Halte es weiterhin geheim!

Держи это впредь в секрете.

Ich halte es geheim.

Я держу это в тайне.

- Der Inhalt des Briefes war geheim.
- Der Inhalt des Briefs war geheim.

Содержание письма было секретным.

Tom hielt seine Krankheit geheim.

Том держал свою болезнь в тайне.

Du müsstest dieses geheim halten.

Вам бы следовало сохранить это в тайне.

Halten Sie das bitte geheim.

Пожалуйста, держите это в тайне.

Das hältst du besser geheim.

Лучше храни это в секрете.

Er hat es geheim gehalten.

Он сохранил это в тайне.

Sie hielten ihre Liebe geheim.

Они держали свою любовь в тайне.

Ich halte es geheim. Sei unbesorgt!

- Я буду держать это в тайне. Не беспокойся.
- Я буду держать это в тайне. Не беспокойтесь.

Du hättest es geheim halten sollen.

Вы должны бы были хранить это в секрете.

Ihr könnt das nicht geheim halten.

Вы не можете держать это в тайне.

Das war ganz und gar geheim.

Это было абсолютным секретом.

Ich möchte, dass Sie dies geheim halten.

Я бы хотел, чтобы ты сохранил это в тайне.

Er bat mich, es geheim zu halten.

- Он попросил меня хранить это в секрете.
- Он попросил меня держать это в тайне.

Ich versprach ihm, es geheim zu halten.

Я пообещал держать это в секрете.

Die Pläne für die Offensive waren geheim.

Планы наступления держались в тайне.

Diese Mission ist höchst geheim und äußerst gefährlich.

Эта миссия сверхсекретна и очень опасна.

- Behalte es bitte für dich.
- Halte es bitte geheim!

- Пожалуйста, держите это в тайне.
- Держи это в тайне, пожалуйста.

Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten.

Он решил хранить свой план в тайне.

Tom und Maria hielten ihre Beziehung vor ihren Eltern geheim.

Том и Мэри скрывали свои отношения от родителей.

- Bitte behalte das für dich.
- Halten Sie das bitte geheim.

Пожалуйста, держите это в тайне.

Es war taktvoll von dir, es vor ihm geheim zu halten.

С твоей стороны было благоразумно сохранить это от него в секрете.

Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte.

Он держал в тайне, что купил велосипед сыну.

- Ich dachte, das wäre geheim.
- Ich dachte, das wäre ein Geheimnis.

- Я думал, это секрет.
- Я думал, что это секрет.

Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.

Мы скрываем свои самые интересные мысли и свою самую интересную сторону от других.

Mehrmals fragte ich sie nach ihrem Alter, doch sie hielt es stets geheim.

Я много раз спрашивал у неё, сколько ей лет, но она так и держала это в тайне.