Translation of "Gefreut" in Russian

0.039 sec.

Examples of using "Gefreut" in a sentence and their russian translations:

Hierauf habe ich mich gefreut.

Я ждал этого с нетерпением.

Ich habe mich drauf gefreut.

Я с нетерпением этого ждал.

Diese Neuigkeit hat mich sehr gefreut.

Эта новость меня очень обрадовала.

- Ich habe mich über die Nachricht gefreut.
- Ich habe mich gefreut, als ich die Nachricht hörte.

- Я был рад услышать новости.
- Я была рада услышать новости.
- Я была рада услышать эту новость.
- Я был рад услышать эту новость.

Es hat mich gefreut, dich kennenzulernen, Tom.

Приятно было познакомиться, Том.

Ich habe mich gefreut, ihn zu sehen.

Я была рада его видеть.

Ich habe mich auf den Bostonbesuch gefreut.

Я с нетерпением жду возможности побывать в Бостоне.

Er hat sich gefreut, sie zu sehen.

Он был рад её видеть.

- Ich habe mich sehr über die Nachricht gefreut.
- Ich habe mich sehr gefreut, als ich die Nachricht hörte.

Был очень рад услышать новости.

Ich habe mich auch gefreut, Sie zu treffen.

Я тоже был очень рад с вами познакомиться.

Ich habe mich schon darauf gefreut, Sie kennenzulernen.

Я ожидал встречи с вами.

Sie haben sich sehr über unsere Einladung gefreut.

Они были очень рады получить наше приглашение.

Ich habe mich ja so gefreut, Tom wiederzusehen!

Я был так рад снова видеть Тома.

Ich habe mich ja so gefreut, Maria wiederzusehen!

Я был так рад снова видеть Мэри.

Sie haben sich sehr gefreut, als wir gekommen sind.

Они были очень рады, когда мы приехали.

Ich habe mich ja so gefreut, ihn zu sehen!

Я был так рад его видеть.

Ich habe mich ja so gefreut, sie zu sehen!

Я был так рад её видеть.

Ich habe mich ja so gefreut, Tom zu sehen!

Я был так рад видеть Тома.

Wir haben uns ja so gefreut, Tom zu sehen!

Мы были так рады видеть Тома.

- Tom hat sich sehr gefreut.
- Tom freute sich sehr.

Том был очень рад.

- Er hat sich sehr gefreut.
- Er freute sich sehr.

Он был очень рад.

- Ich habe mich sehr gefreut.
- Ich freute mich sehr.

- Я был очень рад.
- Я была очень рада.

Wir haben uns etwas zu früh gefreut, denn das war nicht genug,

Но радоваться было рано, потому что этого было недостаточно,

Ich habe mich dermaßen gefreut, dass ich ganz vergessen habe, mich zu bedanken.

Я был так доволен, что забыл сказать спасибо.

Ich habe mich gefreut, mal wieder mit dir zu sprechen. Lass uns das bald wiederholen!

Здорово, что мы смогли впервые за долгое время поговорить. Давай повторим как-нибудь.

- Es war schön, dich hier zu treffen!
- Es war schön, Sie hier zu treffen!
- Es hat mich gefreut, dich hier zu treffen!

- Хорошо, что я встретил тебя здесь.
- Приятно было встретить вас здесь.
- Приятно было встретить тебя здесь.
- Приятно было вас здесь встретить.
- Приятно было тебя здесь встретить.