Examples of using "Gedacht –" in a sentence and their russian translations:
Кто был у тебя на уме?
- Кто бы мог подумать?
- Кто бы подумал?
- Вот это поворот!
- Кто бы мог подумать!
- Я думал об этом.
- Я подумал об этом.
Об этом никто не думал.
- О чём я думал?
- О чём я только думал?
Я так и думал.
Надо же, кто бы мог подумать!
- Никогда не думал об этом.
- Я никогда об этом не думал.
Я тоже так думал.
Я не подумал об этом.
Я думал о тебе.
Я просто думал вслух.
- Он обо всём подумал.
- Он всё обдумал.
- Она всё обдумала.
- Она обо всём подумала.
Том всё продумал.
- Никогда бы не подумал.
- Ни за что бы не подумал.
Кто был у тебя на уме?
Кто у вас на примете?
Почему ты так подумал?
- Никогда бы не подумал.
- Ни за что бы не подумал.
- Почему ты раньше об этом не подумал?
- Почему вы раньше об этом не подумали?
- Ты не забыл сахар купить?
- Вы не забыли купить сахар?
Ты не забыл купить свечи?
- Я не думал, что вы придёте.
- Я не думал, что ты придёшь.
- Вы не забыли отправить моё письмо?
- Ты не забыл отправить моё письмо?
- Ты не забыл поблагодарить Тома?
- Вы не забыли поблагодарить Тома?
О чём он думал?
Эта ложка - для чая.
Эта ложка - для супа.
Я никогда этого не думал.
Я много думала о тебе.
Я этот комментарий имел в виду серьёзно.
- Я тоже так думал.
- И я так думал.
- Вот и я так думал.
Я сегодня о тебе думал.
- Я о вас недавно думал.
- Я о тебе недавно думал.
- Как же я об этом не подумал!
- Жаль, что я не подумал об этом.
- О чём ты думал?
- О чём вы думали?
- Я об этом даже не думал.
- Я об этом даже не подумал.
Какого чёрта ты думал?
- Этот текст предназначен для начинающих.
- Этот текст рассчитан на начинающих.
Я часто о ней думал.
Раньше ты так не думал.
- Я думал, что ты любишь меня.
- Я думала, что ты любишь меня.
Не ожидал тебя так скоро увидеть.
Не думал, что увижу тебя снова.
- Ты не забыл её поблагодарить?
- Вы не забыли её поблагодарить?
- Ты не забыл сказать ей спасибо?
- Вы не забыли сказать ей спасибо?
Спасибо, что вспомнили о моём дне рождения.
Снег намного глубже, чем я думал!
- Именно это я и подумал.
- Именно это я и подумала.
Оказывается, ты так и думал.
- Это оказалось дешевле, чем я думал.
- Он оказался дешевле, чем я думал.
- Она оказалась дешевле, чем я думал.
- Оно оказалось дешевле, чем я думал.
Всё было именно так, как я и думал.
Именно то, что я думал.
Я думал об этом весь день.
- Мы все так и думали.
- Мы все так и подумали.
- Было сложнее, чем я думал.
- Было труднее, чем я думал.
- Почему я раньше об этом не подумал?
- Что же я раньше об этом не подумал?
Почему ты раньше об этом не подумал?
Я не думал, что вы придёте.
Я тоже так думал.
О чём ты только в этот момент думал?!
Об этом я совсем не подумал.
Я не думал, что ты придёшь.
- Ты не забыл надеть тёплые носки?
- Вы не забыли надеть тёплые носки?
О чём мы думали?
Том старше, чем я думал.
Ты обо мне думала, Мария?
- Ты никогда не думал жениться?
- Ты никогда не думал о том, чтобы жениться?
- Ты не забыл, что должен был купить свечи?
- Вы не забыли, что должны были купить свечи?
Я весь день об этом думал.
Никогда не думал, что выиграю.
Я не думал, что Том придёт.
- Никогда бы не подумал, что встречу тебя здесь.
- Никогда бы не подумала, что встречу тебя здесь.
- Ты обо всём подумал.
- Вы обо всём подумали.
- Я не думал, что ты мне поверишь.
- Я не думал, что вы мне поверите.
Думать о том, о чём никто не задумывался,
Честно говоря, я не часто задумывалась над этим.
Вот уж не думал, что встречу тебя здесь.
Я никогда не думал, что они примут меня.