Translation of "Funktionierte" in Russian

0.461 sec.

Examples of using "Funktionierte" in a sentence and their russian translations:

Alles funktionierte problemlos.

Всё работало без проблем.

Der Plan funktionierte gut.

План отлично сработал.

Toms Plan funktionierte ausgezeichnet.

План Тома сработал блестяще.

Der neue Plan funktionierte gut.

- Новый план хорошо работал.
- Новый план сработал хорошо.
- Новый план прекрасно сработал.

Mein Rechner funktionierte plötzlich nicht mehr.

- Мой компьютер вдруг перестал работать.
- У меня компьютер вдруг перестал работать.

- Die Bremse funktionierte nicht.
- Die Bremse versagte.

Тормоз не сработал.

- Die Taktik ging auf.
- Die Taktik funktionierte.

Тактика сработала.

- Alles funktionierte problemlos.
- Alles hat problemlos funktioniert.

- Все работало без проблем.
- Все функционировало без проблем.

Tom erklärte Maria eingehend, wie es funktionierte.

Том подробно объяснил Мэри, как это функционирует.

Und es funktionierte vor fünf, sechs Jahren.

и он работал пять, шесть лет назад.

Als es funktionierte, war Microsoft wieder ein Weltriese

Когда дело дошло до того, что Microsoft снова стала мировым гигантом

Ich kann kaum glauben, dass das nicht funktionierte.

Не могу поверить, что это не сработало.

Die Klimaanlage in dem Bus funktionierte nicht richtig.

- Кондиционер в этом автобусе не очень хорошо работал.
- В этом автобусе барахлил кондиционер.

- Es funktionierte im Film!
- Im Film hat es funktioniert.

В фильме это работало!

- Zum Glück hat es funktioniert.
- Zum Glück funktionierte es.

К счастью, это сработало.

Als das Rendezvous-Radar des Raumfahrzeugs nicht funktionierte, konnte er die Orbitalmanöver

Когда на космическом корабле вышел из строя радар сближения, он смог самостоятельно рассчитать орбитальные маневры

- Der Plan funktionierte gut.
- Es lief genau so, wie wir es erwartet hatten.
- Es kam genauso, wie wir erwartet hatten.

Всё прошло, как мы и задумывали.

Weil er übermenschliche Kräfte zu erlangen hoffte, starrte Christoph Kolumbus einst fünf Minuten lang ununterbrochen in die Sonne. Es funktionierte nicht.

В надежде обрести суперспособности Христофор Колумб однажды пристально пять минут смотрел на солнце. Не помогло.

1912 starb der österreichische Schneider Franz Reichelt, als er vom ersten Stock des Eiffelturms sprang, um seine Erfindung, den Fallschirmmantel, zu testen, der nicht funktionierte.

В 1912 году австрийский портной Франц Райхельт погиб, спрыгнув с первого уровня Эйфелевой башни, при попытке испытать своё изобретение - плащ-парашют, который не раскрылся.