Examples of using "Meinst" in a sentence and their russian translations:
- Что это значит?
- Что ты имеешь в виду?
Что скажете?
- Ты так не считаешь?
- Ты так не думаешь?
- Ты нас имеешь в виду?
- Ты это о нас?
- Вы имеете в виду нас?
Ты так считаешь?
- Что ты имеешь в виду?
- Что Вы имеете в виду?
- Вы о чём?
- Ты о чём?
- В каком смысле?
- В смысле?
- Что вы имеете в виду?
- Ты как думаешь, Том?
- Как ты считаешь, Том?
Ты серьёзно?
Что ты хочешь этим сказать?
Что ты имеешь в виду?
- Какую правду ты имеешь в виду?
- О какой правде ты говоришь?
- Что ты имеешь в виду?
- Ты о чём?
- Думаете, Том мёртв?
- Думаешь, Том умер?
- Что ты имеешь в виду, говоря "мёртвый"?
- Что ты имеешь в виду под "мёртвым"?
- Я знаю, о ком ты говоришь.
- Я знаю, о ком ты.
Что ты имеешь в виду, мой друг?
Я понимаю, что ты хочешь сказать.
Ты что, серьёзно?
Думаешь, Том прав?
Я знаю, что ты имеешь в виду.
Не пойму, что ты имеешь в виду.
Ты действительно так думаешь?
- Думаешь, Том придёт?
- Думаете, Том придёт?
- Ты меня имеешь в виду?
- Вы меня имеете в виду?
Покажите мне, кого вы имеете в виду.
Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Теперь я понимаю, что ты имеешь в виду.
- Ты думаешь, это возможно?
- Думаешь, это возможно?
- Вы думаете, это возможно?
- Думаете, это возможно?
- Как ты думаешь, что ей снится?
- Как вы думаете, что ей снится?
- Как ты думаешь?
- Как Вы думаете?
Ты думаешь, что это был Том?
- Как тебе эта фраза?
- Как тебе это предложение?
Дети умнее, чем мы думаем.
- А, я понимаю, что ты имеешь в виду.
- А, я понимаю, что вы имеете в виду.
- А, я понимаю, о чём ты.
- А, я понимаю, о чём вы.
- Думаете, стоит послать за врачом?
- Думаешь, стоит послать за врачом?
- Ты хочешь сказать, что тебе не хватает ёбарей?
- Ты хочешь сказать, что тебе не хватает с кем потрахаться?
- Ты сомневаешься, что он победит?
- Вы сомневаетесь, что он победит?
- Ты сомневаешься, что он выиграет?
- Вы сомневаетесь, что он выиграет?
Ты думаешь, мы найдем её дом?
А каково твое мнение об этом предложении?
- Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
- Я не вполне понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.
Брось, ты же так не думаешь!
- Думаешь, Том знает, кто мы?
- Думаете, Том знает, кто мы?
- По-твоему, Том знает, кто мы?
- По-вашему, Том знает, кто мы?
- Как ты думаешь, Том знает, кто мы?
- Как вы думаете, Том знает, кто мы?
Понятия не имею, что ты хочешь сказать.
- Вы думаете, завтра будет дождь?
- Думаете, завтра будет дождь?
- Думаешь, завтра будет дождь?
Ты ведь это не серьёзно, а?
Вы думаете, сегодня будет дождь?
- Думаешь, мне следует ему об этом сказать?
- Думаешь, мне следует ей об этом сказать?
- Думаешь, мне стоит ему об этом сказать?
- Думаешь, мне стоит ей об этом сказать?
- Мэри гораздо умнее, чем ты думаешь.
- Мэри гораздо умнее, чем вы думаете.
"Ты имеешь в виду датские кроны или шведские?" - "Чешские".
- Я не понимаю, что вы имеете в виду.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.
Не говорите "открыть", когда хотите сказать "изобрести".
- Ты считаешь, что мне следует извиниться перед Томом?
- Думаешь, мне стоит извиниться перед Томом?
- Думаете, мне стоит извиниться перед Томом?
- Думаешь, мне стоит попросить у Тома прощения?
- Думаете, мне стоит попросить у Тома прощения?
Я знаю, что ты это не всерьёз.
- Ты не так умён, как полагаешь.
- Ты не так умна, как ты думаешь.
- Ты не так умён, как тебе кажется.
- Думаешь, нам стоит сказать об этом Тому?
- Думаете, нам стоит сказать об этом Тому?
- Ты думаешь, нам следует сказать об этом Тому?
- Вы думаете, нам следует сказать об этом Тому?
- Думаешь, я всё ещё люблю её?
- Думаешь, я до сих пор её люблю?
Ты серьезно так думаешь или ты спятил?
- Почему ты считаешь, что это хорошая идея?
- Почему вы считаете, что это хорошая идея?
Это не так страшно, как ты думаешь.
Ты правда думаешь, что Тому нравится Мэри?
Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта?
В смысле, ты не знаешь?
Ты говоришь это в шутку или всерьёз?
- Думаешь, следует сказать Тому?
- Думаешь, надо сказать Тому?
Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?
Пожалуйста, скажи мне, что ты это не всерьёз.
Ты думаешь, что тем человеком, который это сделал, был Том?
Ты правда думаешь, что ей не понравится мой подарок?