Translation of "Eigenes" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Eigenes" in a sentence and their russian translations:

- Tom macht eigenes Brot.
- Tom backt eigenes Brot.

Том сам печёт хлеб.

- Hast du ein eigenes Zimmer?
- Habt ihr ein eigenes Zimmer?
- Haben Sie ein eigenes Zimmer?

- У тебя есть собственная комната?
- У тебя есть своя комната?

- Er schaufelt sein eigenes Grab.
- Er gräbt sein eigenes Grab.
- Er schaufelt sich sein eigenes Grab.

- Он сам себе могилу роет.
- Он роет себе могилу.

- Tom hat sein eigenes Zimmer.
- Tom hat ein eigenes Zimmer.

- У Тома есть своя комната.
- У Тома есть собственная комната.

- Ich habe mein eigenes Zimmer.
- Ich habe ein eigenes Zimmer.

- У меня есть своя комната.
- У меня есть собственная комната.

- Haben Sie ein eigenes Haus?
- Hast du ein eigenes Haus?

У тебя есть свой дом?

Tom backt eigenes Brot.

Том сам печёт хлеб.

Tom macht eigenes Brot.

Том сам печёт хлеб.

- Er gräbt sein eigenes Grab.
- Er schaufelt sich sein eigenes Grab.

- Он сам себе могилу роет.
- Он роет себе могилу.

- Willst du ein eigenes Restaurant eröffnen?
- Willst du ein eigenes Restaurant aufmachen?
- Möchtest du ein eigenes Restaurant eröffnen?

- Ты хочешь открыть свой ресторан?
- Вы хотите открыть собственный ресторан?
- Ты хочешь открыть собственный ресторан?

- Bitte bring dein eigenes Besteck mit.
- Bitte bringt euer eigenes Besteck mit.
- Bitte bringen Sie Ihr eigenes Besteck mit.

Пожалуйста, принесите свои собственные столовые приборы.

- Er hat sein eigenes Haus angezündet.
- Er zündete sein eigenes Haus an.

Он поджёг собственный дом.

Und sein eigenes Verhalten anpasst,

и адаптироваться к нему так,

Hast du ein eigenes Zimmer?

- У тебя есть собственная комната?
- У тебя есть своя комната?

Er hat ein eigenes Telefon.

У него есть собственный телефон.

Er hat ein eigenes Zimmer.

У него есть своя собственная комната.

Er hat sein eigenes Auto.

У него есть собственный автомобиль.

Er hat ein eigenes Haus.

У него есть собственный дом.

Das ist mein eigenes Fahrrad.

Это мой собственный велосипед.

Ich will ein eigenes Zimmer.

- Я хочу свою комнату.
- Я хочу собственную комнату.
- Я хочу, чтобы у меня была своя комната.

Wir wollen ein eigenes Haus.

Мы хотим свой собственный дом.

Er fährt sein eigenes Auto.

Он ездит на собственной машине.

Haben Sie ein eigenes Haus?

- У тебя собственный дом?
- У вас собственный дом?

Tom wollte sein eigenes Zimmer.

- Том хотел собственную комнату.
- Том хотел иметь собственную комнату.
- Тому хотелось иметь собственную комнату.

Sie hat ein eigenes Haus.

У неё есть собственный дом.

Kinder brauchen kein eigenes Zimmer.

Детям не нужны собственные комнаты.

Sie baut eigenes Gemüse an.

Она выращивает свои собственные овощи.

Er eröffnete ein eigenes Restaurant.

Он открыл собственный ресторан.

Tom hat ein eigenes Schlafzimmer.

- У Тома есть своя комната.
- У Тома есть собственная комната.

Tom hat ein eigenes Auto.

- У Тома есть собственная машина.
- У Тома есть собственный автомобиль.

Maria wollte ein eigenes Zimmer.

- Мэри хотела собственную комнату.
- Мэри хотела иметь собственную комнату.
- Мэри хотелось иметь собственную комнату.

Er wollte sein eigenes Zimmer.

- Он хотел собственную комнату.
- Он хотел иметь собственную комнату.
- Ему хотелось иметь собственную комнату.

Sie wollte ein eigenes Zimmer.

- Она хотела собственную комнату.
- Она хотела иметь собственную комнату.
- Ей хотелось иметь собственную комнату.

Ihr habt euer eigenes Leben.

У вас своя жизнь.

Erstellen Sie Ihr eigenes Geschäft.

создавая свой собственный бизнес.

- Ich hätte gerne ein eigenes Zimmer.
- Ich wünschte, ich hätte ein eigenes Zimmer.

Я бы хотел иметь свою комнату.

Wir konnten kein eigenes Bild finden

мы не смогли найти его изображение

Die Russen hatten ihr eigenes Dilemma.

Русские столкнулись с собственной дилеммой.

Er leiht ihm sein eigenes Becken!

- Он одолжит ему свой.
- Он одолжит ей свой.

Tom schaufelt sich sein eigenes Grab.

Том сам себе роет могилу.

Jedes Kind hat sein eigenes Zimmer.

У каждого ребенка своя отдельная комната.

Sie schaufelt sich ihr eigenes Grab.

Она сама себе могилу копает.

Er zündete sein eigenes Haus an.

Он поджёг свой собственный дом.

Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad.

С сегодняшнего дня у мальчиков есть свой собственный велосипед.

Tom braut sich sein eigenes Bier.

Том варит собственное пиво.

Ich möchte ein eigenes Restaurant eröffnen.

- Я хочу открыть собственный ресторан.
- Я хочу открыть свой собственный ресторан.

Tom will ein eigenes Restaurant eröffnen.

- Том хочет открыть собственный ресторан.
- Том хочет открыть свой собственный ресторан.

Tom überschätzt definitiv sein eigenes Können.

Том определенно переоценивает свои способности.

Jedes Zimmer hat ein eigenes Badezimmer.

В каждом номере есть своя ванная комната.

Ich möchte ein eigenes Haus bauen.

Я хотел бы построить собственный дом.

Der Mensch bereitet sein eigenes Ende vor

человек готовит свой конец

Narziss verliebte sich in sein eigenes Spiegelbild.

Нарцисс влюбился в собственное отражение.

Ich habe zu Hause mein eigenes Zimmer.

- Дома у меня есть своя комната.
- Дома у меня своя комната.

Jedes seiner Kinder hat sein eigenes Zimmer.

У каждого из его детей есть своя комната.

Jeder von uns hat sein eigenes Hobby.

У каждого из нас есть своё хобби.

Besser eigenes Brot essen als fremden Braten.

Лучше свой хлеб, чем чужое жарко́е.

Sie ist stolz auf ihr eigenes Talent.

Она гордится своим талантом.

Jedes Zimmer verfügt über ein eigenes Bad.

В каждом номере есть отдельная ванная комната.

Er plant, ein eigenes Geschäft zu eröffnen.

Он планирует открыть собственное дело.

Jedes Schlafzimmer verfügt über ein eigenes Bad.

Каждая спальня имеет в своём распоряжении собственную ванную комнату.

Und wie du dein eigenes Video erstellst.

и как вы создаете собственное видео.

In dieser Familie haben alle ihr eigenes Auto.

В этой семье у всех есть своя машина.

Wann kehrst du in dein eigenes Land zurück?

Когда ты возвращаешься в свою страну?

Tom braut sich zu Hause sein eigenes Bier.

Том варит собственное пиво у себя дома.

Ich bin ohne eigenes Verschulden in Schwierigkeiten geraten.

Не по своей вине я попал в затруднительное положение.

Er hat sein eigenes Büro in der Stadt.

У него в городе есть свой собственный офис.

Sie müssen Ihre erstellen eigenes Produkt oder Dienstleistung.

вы должны создать свой собственный продукт или услугу.

Die einzige Spezies, die ihr eigenes Schicksal bestimmen kann.

и теперь способен определять свою судьбу.

Sie erzeugen ihr eigenes Licht und erhellen das Meer.

Эти существа создают собственный свет и освещают моря.