Translation of "Grab" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Grab" in a sentence and their russian translations:

Grab das Grab fertig.

Закончи копать могилу.

Grab weiter.

- Продолжай копать.
- Продолжайте копать.
- Копай дальше.
- Копайте дальше.

Grab schneller.

- Копай быстрее.
- Копайте быстрее.
- Рой быстрее.
- Ройте быстрее.

- Er schaufelt sein eigenes Grab.
- Er gräbt sein eigenes Grab.
- Er schaufelt sich sein eigenes Grab.

- Он сам себе могилу роет.
- Он роет себе могилу.

Grab, Baum, hier, hier

Могила, дерево, там, здесь

Tom besuchte Marys Grab.

Том навестил могилу Мэри.

- Er gräbt sein eigenes Grab.
- Er schaufelt sich sein eigenes Grab.

- Он сам себе могилу роет.
- Он роет себе могилу.

Es wurde ein Grab ausgehoben.

Они выкопали могилу.

Moos möge mein Grab bedecken.

Пусть мох покроет мою могилу.

Das hier ist Toms Grab.

Это могила Тома.

Auf seinem Grab lagen Blumen.

- На его могиле были цветы.
- На её могиле были цветы.
- У него на могиле были цветы.
- У неё на могиле были цветы.
- У него на могиле лежали цветы.
- У неё на могиле лежали цветы.

Jeder Mann baut sich ein Grab

любой человек строит могилу для себя

Tom legte Blumen auf Marias Grab.

Том положил цветы на могилу Мэри.

Tom schaufelt sich sein eigenes Grab.

Том сам себе роет могилу.

Er war schweigsam wie ein Grab.

Он был нем как могила.

Wir besuchten das Grab unseres Vaters.

Мы посетили могилу нашего отца.

Sie schaufelt sich ihr eigenes Grab.

Она сама себе могилу копает.

Ich werde schweigen wie ein Grab.

Я буду нем как могила.

Er dreht sich im Grab um.

Он в гробу переворачивается.

Sie dreht sich im Grab um.

Она в гробу переворачивается.

Nun wächst grünes Gras auf seinem Grab.

Теперь на его могиле растёт зелёная трава.

Plünderer stahlen alte Artefakte aus dem Grab.

Мародеры украли древние артефакты из гробницы.

- Grab weiter.
- Graben Sie weiter.
- Grabt weiter.

- Продолжай копать.
- Продолжайте копать.
- Копай дальше.
- Копайте дальше.

Ich habe das Grab meines Vaters besucht.

Я навестил могилу моего отца.

Wer wird in diesem Grab begraben werden?

Кто может покоиться в этой могиле?

Heute besuche ich das Grab meines Großvaters.

Сегодня я собираюсь на могилу деда.

Keine Sorge, ich schweige wie ein Grab.

Не беспокойся, я нем как могила.

Über seinem Grab wächst bereits das erste Gras.

На его могиле растёт уже первая трава.

In dem rätselhaften Grab wurden antike Münzen gefunden.

Внутри таинственной гробницы были найдены древние монеты.

Ich habe heute das Grab meines Großvaters besucht.

- Сегодня я ходил на могилу своего деда.
- Сегодня я ходила на могилу своего деда.
- Сегодня я ходил на могилу своего дедушки.
- Сегодня я ходила на могилу своего дедушки.

Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen.

Она унесла свои тайны с собой в могилу.

Dennoch wird er seine Erfahrung mit ins Grab nehmen,

И всё же он унесёт свой опыт с собой в могилу,

Am Grab des Unbekannten Soldaten wurden Blumen und Kränze niedergelegt.

К могиле Неизвестного солдата возложили цветы и венки.

Wie wir sehen können, macht sich der König hier ein Grab

так как мы можем видеть, что король делает здесь гробницу

Der Junge grub für seinen Hund, der gestorben war, ein Grab.

Мальчик вырыл могилу для своего умершего пса.

Wenn du schon einen Brunnen gräbst, dann grab so lang, bis du Wasser findest.

Раз уж начал копать колодец, копай, пока не найдешь воду.

Lass uns am Sonntag mal zum Friedhof fahren und Papa neue Blumen aufs Grab legen.

Давай съездим в воскресенье на кладбище и положим папе свежих цветов на могилу.

Vielleicht muss es so sein, dass die alten Genossen so leicht und so einfach ins Grab sinken.

Может быть, это так именно и нужно, чтобы старые товарищи так легко и так просто спускались в могилу.

Der Trauerzug erreichte den Ort der Bestattung, wo ein Grab ausgehoben worden war, das nach frischer Erde roch.

Похоронное шествие дошло до места захоронения, где была выкопана яма, которая пахла свежей землёй.

Wenn ich sterbe, sollt zum Grab ihr Den Kurgan mir bereiten In der lieben Ukraine, Auf der Steppe, der breiten.

Как умру, похороните на Украине милой, посреди широкой степи выройте могилу.

Man wollte nicht, dass Toms Grab zu einem Wallfahrtsort würde, und bestattete ihn daher an einer unbekannten Stelle irgendwo im Schwarzwald.

Было нежелательно, чтобы могила Тома стала местом паломничества, поэтому его похоронили в неизвестном месте в Шварцвальде.

Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist des Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteige, um die Welt fliege und die bösen Jungen und Mädchen bestrafe, die nicht an ihn glauben.

Говорят, что в День Колумба призрак Христофора Колумба выходит из своей могилы и облетает мир, наказывая непослушных детей, которые не верят в него.