Examples of using "Birnen" in a sentence and their russian translations:
Я ем груши.
- Вы любите груши?
- Вам нравятся груши?
- Тебе нравятся груши?
- Ты любишь груши?
- Я люблю есть груши.
- Я люблю груши.
Я не ем груши.
Персики - это не сушёные груши.
Он дал каждому по пять груш.
Груши сегодня недорогие.
- Ты мешаешь всё в одну кучу.
- Ты путаешь теплое с мягким.
- Не надо сравнивать помидоры с апельсинами.
- Не путай божий дар с яичницей!
Груши в этом году большие.
- Она покупает яблоки, груши и клубнику.
- Она купит яблоки, груши и клубнику.
А у рабов нет ни яблок, ни груш.
- Рабам тоже дай яблок и груш, отец!
- Отец, и рабам дай яблоки и груши!
- Сравнил божий дар с яичницей!
- Не надо сравнивать помидоры с апельсинами.
- Не путай божий дар с яичницей!
Я дам тебе четыре яблока и пять груш.
Я люблю фрукты, в том числе груши.
Я спрашиваю об одном, а ты мне в ответ говоришь совсем о другом.
У Джона пять яблок. Одно он отдаёт Мэри. Сколько груш осталось в сумке?