Translation of "Bewegen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Bewegen" in a sentence and their russian translations:

Also nicht bewegen.

Поэтому я не шевелюсь.

Bitte nicht bewegen.

Пожалуйста, не двигайтесь.

Jetzt nicht bewegen!

- Теперь не двигайся.
- Теперь не двигайтесь.

- Nicht bewegen!
- Warte!

- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!

Wenn sich Magnetpole bewegen

когда магнитные полюса движутся

Eichhörnchen bewegen sich flink.

Белки двигаются быстро.

Eichhörnchen bewegen sich schnell.

Белки быстро двигаются.

Können Sie sich bewegen?

- Ты можешь подвинуться?
- Вы можете подвинуться?

Aber nachts bewegen sie sich.

Но ночью... ...они в движении.

- Bewegt euch nicht.
- Nicht bewegen!

- Не двигайся!
- Ни с места!

Schnecken bewegen sich langsam fort.

Улитки передвигаются медленно.

Du musst dich schnell bewegen.

Ты должен двигаться быстро.

Wir müssen uns schneller bewegen.

Нам надо пошевеливаться.

Kannst du deine Beine bewegen ?

- Ты можешь двигать ногами?
- Вы можете двигать ногами?

Ich kann mich nicht bewegen.

Я не могу пошевелиться.

Ich muss mich viel bewegen.

- Мне надо потренироваться.
- Мне нужно поупражняться.

Tom kann sich nicht bewegen.

Том не может двигаться.

Wir bewegen uns nach Norden.

Мы направляемся на север.

Zusammen können wir etwas bewegen.

Вместе мы можем что-то изменить.

- Er war nicht in der Lage, sich zu bewegen.
- Er konnte sich nicht bewegen.

- Он был не в состоянии пошевелиться.
- Он не мог пошевелиться.

Aber wir bewegen uns sehr vorsichtig.

но двигаясь очень осторожно.

Genau wie Kontinente bewegen sie sich

так же, как континенты они движутся

Planeten bewegen sich um einen Fixstern.

Планеты движутся вокруг неподвижной звезды.

Ich kann meine Beine nicht bewegen.

Я не могу пошевелить ногами.

Ich kann mein Bein nicht bewegen.

Не могу пошевелить ногой.

Tom ist unfähig, sich zu bewegen.

- Том не может пошевелиться.
- Том не в состоянии пошевелиться.

Sie müssen anfangen, Leute zu bewegen

вам нужно начать перемещать людей в

- Wie findest du Zeit, um dich zu bewegen?
- Wie findet ihr Zeit, um euch zu bewegen?
- Wie finden Sie Zeit, um sich zu bewegen?

Как вы находите время для тренировок?

Ich kann mein Bein kaum noch bewegen.

Я едва могу двигать ногой.

Kometen bewegen sich in der Oort-Wolke

Кометы бродят в облаке Оорта

Er kann sich geräuschlos und schnell bewegen.

Он умеет передвигаться быстро и бесшумно.

Wir müssen diese Statue sehr vorsichtig bewegen.

Мы должны очень аккуратно подвинуть эту статую.

Maria kann kraft ihrer Gedanken Gegenstände bewegen.

Мэри может двигать предметы силой мысли.

Tom kann seinen rechten Arm nicht bewegen.

Том не может пошевелить правой рукой.

Bauern können sich nur nach vorne bewegen.

- Пешки ходят только вперёд.
- Пешки движутся только вперёд.

- Ich sagte ihnen, dass sie sich nicht bewegen sollen.
- Ich sagte ihnen, dass sie sich nicht bewegen sollten.

- Я сказал им не двигаться.
- Я сказал им, чтобы они не двигались.

Die Leute werden sich durch den Raum bewegen,

люди перемещаются по комнате,

Wie können sie sich dann alle gleichzeitig bewegen?

почему он может двигаться все одновременно и в одно и то же время?

Es war nicht leicht, ihn dazu zu bewegen.

Убедить его было непросто.

Du musst weniger essen und dich mehr bewegen.

Вам нужно меньше есть и больше двигаться.

- Warum ziehen wir um?
- Warum bewegen wir uns?

- Почему мы переезжаем?
- Зачем мы переезжаем?

Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.

Мальчик попытался подвинуть тяжелый диван.

Du wirst dich bewegen wieder bei deinen Eltern,

ты собираешься двигаться назад с вашими родителями,

Und das viel schneller, als ich mich bewegen kann.

И они могут ударить намного быстрее, чем я могу двигаться.

Plötzlich schien sich der Ball in Zeitlupe zu bewegen

Неожиданно я стала видеть мяч в замедленном действии

Und dann bewegen sich zwei der Arme darunter langsam,

А потом принимается медленно перебирать под собой двумя щупальцами,

Bitte bewegen Sie diesen Stein von hier nach dort.

- Перенесите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перетащите этот камень отсюда туда, пожалуйста.

Er war nicht in der Lage, sich zu bewegen.

Он был не в состоянии пошевелиться.

Ich sagte ihnen, dass sie sich nicht bewegen sollten.

Я сказал им, чтобы они не двигались.

Tom war nicht in der Lage, sich zu bewegen.

Том не мог пошевелиться.

Ich versuche, jemanden dazu zu bewegen, mir zu helfen.

- Я пытаюсь уговорить кого-нибудь помочь мне.
- Я пытаюсь найти кого-то, кто бы мне помог.

Dieser Stein ist für mich zu schwer zu bewegen.

Этот камень слишком тяжёл, чтобы я его сдвинул.

Tom versuchte das Bücherregal ohne Marias Hilfe zu bewegen.

Том попытался передвинуть шкаф без помощи Мэри.

- Ich habe dir doch gesagt, dass du dich nicht bewegen sollst!
- Ich habe euch doch gesagt, dass ihr euch nicht bewegen sollt!
- Ich habe Ihnen doch gesagt, dass Sie sich nicht bewegen sollen!

- Я говорил тебе не двигаться.
- Я говорил вам не двигаться.
- Я говорила тебе не двигаться.
- Я говорила вам не двигаться.
- Я сказал вам не двигаться.
- Я сказал тебе не двигаться.
- Я сказал не двигаться.

Wir haben vergeblich versucht, ihn zu einem Gesinnungswandel zu bewegen.

Мы зря пытались заставить его изменить мнение.

- Tom wird sich nicht rühren.
- Tom wird sich nicht bewegen.

Том не уступит.

Ich habe ein gebrochenes Bein. Ich kann mich nicht bewegen.

У меня нога сломана. Я не могу двигаться.

- Ich konnte mich kaum rühren.
- Ich konnte mich kaum bewegen.

Я едва мог пошевелиться.

Die Zurück-Taste und bewegen Weiter zur nächsten E-Mail.

кнопку назад и перемещение на следующее письмо.

Und es wird sich nicht bewegen! Ja, damit bin ich zufrieden.

И ничего не двинется с места. Да, я доволен.

Sie stiegen in das Flugzeug, als sich das Flugzeug bewegen wollte

Они сели в самолет, когда самолет собирался двигаться

Der Soldat wurde am Bein verwundet und konnte sich nicht bewegen.

Солдат был ранен в ногу и не мог двигаться.

Die Kiste war so schwer, dass ich sie nicht bewegen konnte.

- Коробка была настолько тяжёлой, что я не мог сдвинуть её.
- Коробка была такой тяжёлой, что я не мог сдвинуть её с места.
- Коробка была такой тяжёлой, что я не смогла её передвинуть.

Segelboote bewegen sich durch die Kraft des Windes über das Wasser.

Парусные лодки движутся по воде благодаря силе ветра.

Wie hypnotisiert beobachtete ich Faultiere viele Stunden lang, wie sie sich bewegen.

Я провела много времени, заворожённо наблюдая за движениями ленивцев.

Es kann die Krankheit leicht kilometerweit vorwärts bewegen, da es fliegen kann

он может легко перенести болезнь на много миль вперед, как он может летать

Der Mann war zu dick, um sich noch selbst bewegen zu können.

Мужчина был слишком толстый, чтобы самостоятельно передвигаться.

Ich sehe sonst keine Möglichkeit, ihn zur Annahme unseres Vorschlags zu bewegen.

Я не вижу другого способа заставить его принять наше предложение.

Ein Vogel kann durch die Lüfte gleiten, ohne seine Flügel zu bewegen.

Птица может парить в воздухе, не двигая крыльями.

Marias Bruder fiel von einer Mauer und konnte sich nicht mehr bewegen.

Брат Марии упал со стены, и он уже не мог двигаться.

- Wir gehen lieber zu Fuß.
- Wir bewegen uns lieber auf Schusters Rappen.

Мы предпочитаем ходить пешком.

Die Platte beginnt sich zu bewegen. Lassen Sie uns noch einen davon herausstellen

тарелка начинает двигаться. Давайте поставим еще один из этого

Mehr als eine Stunde ging vorüber, bis der Zug anfing, sich zu bewegen.

Прошло больше часа, перед тем как поезд тронулся.

Tom sagt, dass er Gegenstände allein mit der Kraft seiner Gedanken bewegen könne.

- Том говорит, что может двигать предметы одной только силой мысли.
- Том говорит, что может передвигать предметы одной только силой мысли.

Bewegen wir nun unsere Richtung nach Nordwesten. Und lass uns wieder 60 km fahren.

Теперь давайте переместимся в северо-западном направлении. И снова пройдем 60 км.

Meine Hände sind so taub vor Kälte, dass ich meine Finger nicht bewegen kann.

Моя рука так онемела от холода, что я не могу пошевелить пальцами.

Oftmals kann man eine Vogelspinne dazu bringen, sich zu bewegen, indem man sie sanft anpustet.

Часто хороший способ заставить тарантула двигаться — немного подуть на него.

Meine Hände sind so starr vor Kälte, dass ich meine Finger nicht gut bewegen kann.

Мои руки так закоченели, что я не могу двигать пальцами.

Maria arbeitet gerade an ihrem neuen Buch mit dem Titel „Fragen, die die Welt bewegen“.

Мария в настоящее время работает над своей новой книгой под названием "Вопросы, которые двигают мир".

- Bitte bewege diesen Stein von hier nach dort.
- Bitte bewegen Sie diesen Stein von hier nach dort.

- Передвиньте этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Передвинь этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перенесите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перенеси этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перетащите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
- Перетащи этот камень отсюда туда, пожалуйста.

Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.

Каждый имеет право на свободу передвижения и проживания в пределах любого штата.

Wegen einer schweren Krankheit kann er seinen Körper nicht so bewegen, wie die meisten Menschen es können.

Вследствие серьёзной болезни он не мог двигаться как все люди.

Er findet in der Landwirtschaft breite Verwendung zum Pflügen und, um nichtselbstfahrende Maschinen und Geräte zu bewegen.

Широко применяется в сельском хозяйстве для пахоты и перемещения несамоходных машин и орудий.