Translation of "Nachts" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Nachts" in a sentence and their turkish translations:

Sie arbeiten nachts.

Onlar gece çalışırlar.

Tom arbeitet nachts.

Tom geceleri çalışır.

Er arbeitet nachts.

O geceleri çalışır.

Ich arbeite nachts.

- Geceleri çalışıyorum.
- Geceleri çalışırım.

Fledermäuse jagen nachts.

Yarasalar gece avlanır.

- Ich dusche gern des Nachts.
- Ich dusche gerne nachts.

Geceleri duş almayı severim.

- Wie schlafen Sie des Nachts?
- Wie schläfst du des Nachts?

Gece nasıl uyuyorsun?

Die See kann nachts...

Geceleri deniz...

War er nachts aktiver?

Acaba geceleri daha mı aktif?

Der Mond scheint nachts.

Ay geceleyin parıldar.

Sie sieht nachts fern.

O, geceleyin televizyon izler.

Nachts arbeiten sie nicht.

Onlar gece çalışmazlar.

Des Nachts schläft man.

Geceleyin uyku uyursun.

Nachts schlafe ich nicht.

Geceleyin uyumuyorum.

Ich dusche gerne nachts.

Geceleri duş almayı severim.

- Du solltest nachts nicht allein ausgehen.
- Sie sollten nachts nicht allein ausgehen.
- Du solltest des Nachts nicht allein ausgehen.
- Sie sollten des Nachts nicht allein ausgehen.

Gece tek başına dışarı çıkmamalısın.

- Er las oft des Nachts.
- Er hatte die Angewohnheit, nachts zu lesen.

O geceleri kitap okurdu.

Nachts brauchen Kakteen besondere Hilfe.

Kaktüslere geceleyin özel destek gerekir.

Aber nachts bewegen sie sich.

Ama geceleri... ...hareket hâlindedirler.

Duftsignale sind nachts besonders wirkungsvoll.

Koku, karanlıkta sinyal yollamanın güçlü bir aracı.

Aber nachts... ...ist es anders.

Ama geceler... ...ayrı bir hikâye.

Aber warum sie nachts leben

fakat neden gece yaşadıklarına dair

Nachts sind alle Katzen grau.

Bütün kediler karanlıkta gridir.

Nachts ist es sehr heiß.

Gece çok sıcaktır.

Die Sonne scheint nachts nicht.

Güneş gece parlamaz.

Ich trage nachts eine Sonnenbrille.

Geceleyin güneş gözlüğü takıyorum.

Tom arbeitet bis spät nachts.

Tom geç vakitlere kadar çalışıyor.

Was ist letztens nachts passiert?

Geçen gece ne oldu?

Es hält mich nachts wach.

- O beni gece uyanık tutar.
- O beni gece ayakta tutar.

Warum scheint der Mond nachts?

Ay neden geceleyin parıldar?

Ich kann nachts nicht schlafen.

Gece uyuyamıyorum.

Tom und Maria arbeiten nachts.

Tom ve Mary gece çalışıyorlar.

Nachts ist es hier ruhig.

Geceleri burası sessizdir.

Wie schläfst du des Nachts?

Gece nasıl uyuyorsun?

Sami lieferte nachts Pizza aus.

- Sami geceleyin pizza götürdü.
- Sami geceleyin pizza teslim etti.

Nachts wehte ein starker Wind.

Gece şiddetli rüzgâr esiyordu.

- Was hält dich denn nachts wach?
- Was hält dich nachts vom Schlafen ab?

Gece seni ne uyanık tutar?

- Ich kann des Nachts kaum ein Auge zutun.
- Ich kann des Nachts kaum schlafen.

Geceleyin neredeyse hiç uyuyamıyorum.

Sie suchen hauptsächlich nachts nach Nahrung.

Genellikle gece vakti avlanıyorlar.

Viele Kakteen blühen daher nur nachts.

...pek çok kaktüs sadece gece çiçek açar.

Nachts führt sie das Wasser zusammen.

Geceleri, su onları bir araya getirir.

Aber nachts sind sie überraschend gefährlich.

Ama geceleri şaşırtıcı derecede vahşi bir ortam oluşur.

Der Python kann nachts nicht sehen.

Piton gece göremediğinden...

Und wenn Sie nachts Nägel schneiden

Ve siz gece tırnak kestiğinizde

Frauen ist es verboten, nachts auszugehen

kadınların gece sokağa çıkması yasaklanmıştır

Sehr gefährlich im tiefen Wald nachts,

Geceleri ormanın derinlikleri çok tehlikeli olduğu için

Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.

Biz gündüz çalışırız ve gece dinleniriz.

Sie sollte nachts nicht allein fortgehen.

Gece tek başına dışarı çıkmamalı.

Nachts kann man die Sterne sehen.

Yıldız geceleyin görülebilir.

Tom geht des Nachts gerne spazieren.

Tom gece yürüyüşler yapmayı sevmez.

Spaziere nicht nachts in den Park!

Geceleri parkta yürüme!

Tom kehrte sehr spät nachts zurück.

Tom geceleyin çok geç döndü.

Es ist gefährlich, nachts zu schwimmen.

Gece yüzmek tehlikelidir.

Nachts kommen die Sterne zum Vorschein.

Yıldızlar gece ortaya çıkarlar.

Wir arbeiten tags und schlafen nachts.

Biz gün boyunca çalışıp geceleyin uyuruz.

Die Sonne scheint auch des Nachts.

Güneş geceleri de parlar.

Wohin geht die Sonne des Nachts?

Güneş gece nereye gider?

Nachts fahren nicht so viele Züge.

Geceleri bu kadar tren seferi yok.

- Tom hat Nachtschicht.
- Tom arbeitet nachts.

Tom geceleri çalışıyor.

Selbst nachts ist die Milch weiß.

Süt gece bile beyazdır.

Der Laden ist auch nachts geöffnet.

Mağaza geceleri de açıktır.

Diese Stadt ist nachts wirklich ausgestorben.

Bu kasaba geceleri gerçekten ölüdür.

Ich schneide meine Nägel niemals nachts.

Gece tırnaklarımı asla kesmem.

Meine Katze streunt nachts gerne herum.

Kedim geceleri dolaşmaktan hoşlanır.

Ich kann nachts nicht Auto fahren.

Gece araba süremem.

Eines Nachts hatte er einen Traum.

- Bir gece, o bir rüya gördü.
- Bir gece bir rüya görmüştü.

- Wir können des Nachts nicht im Park herumlaufen.
- Wir können des Nachts nicht im Park umherwandeln.

Geceleri parkta dolaşamayız.

Als ich eines Nachts so da lag,

Bir gece, sırtüstü yatarken

Es ist, wie wenn man nachts aufwacht

Gece yarısı uyandığınızda

...ist nachts die beste Zeit für Gelege.

Gece, yumurta bırakmak için en güvenli zaman.

Sie sehen nachts nicht besser als Menschen,

Gece görüşleri bizimkinden iyi olmasa da...

Im Sommer sind nachts viele Sterne sichtbar.

Yaz geceleri gökyüzünde birçok yıldız görebiliriz.

Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.

Güneş gündüzün, ay ise geceleyin parlar.

Was hält dich nachts vom Schlafen ab?

Gece seni ne uyanık tutar?

Es ist nachts gefährlich auf den Straßen.

Geceleyin sokaklar tehlikelidir.

Sie kam spät nachts im Hotel an.

O, gece geç saatlerde otele vardı.

Ich bin nachts am Bahnhof Osaka angekommen.

Gece Osaka istasyonuna vardım.

Sie ist daran gewöhnt, nachts lange aufzubleiben.

O, geç saatlere kadar yatmamaya alışkındır.

Ich bekomme des Nachts nicht genug Schlaf.

Geceleyin yeterince uyumuyorum.

Unsere Nachbarn spielen nachts oft laute Musik.

Komşularımız geceleri genellikle yüksek sesli müzik çalar.

Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr.

- Geceleri bu sokakta hiçbir trafik yoktur.
- Bu caddede geceleri trafik açıktır.

- Eulen jagen bei Nacht.
- Eulen jagen nachts.

Baykuşlar geceleri avlanır.

- Hast du deine Zimmertür schon einmal des Nachts verschlossen?
- Hast du deine Zimmertür nachts schon einmal abgeschlossen?

Sen hiç gece odanın kapısını kilitledin mi?

- Vermeide es, nachts allein auf den Straßen zu sein.
- Vermeiden Sie es, nachts allein auf den Straßen zu sein.
- Vermeidet es, nachts allein auf den Straßen zu sein.

Geceleri yalnız başına sokaklarda yürümekten kaçının.

- Ich hätte spät nachts nicht allein nach Hause gehen sollen.
- Ich hätte spät nachts nicht allein heimgehen sollen.

Tek başıma gece geç saatlerde eve yürümemeliydim.

...sind sie gezwungen... ...bis tief nachts zu jagen.

Avlanmaları gerek. Gecenin geç saatlerine kadar.

Nachts... ...erwachen im Baumkronendach fantastische Tiere zum Leben.

Geceleri... ...ormanın ağaç örtüsü fantastik yaratıklarla canlanır.

Kürzlich wurde entdeckt, wie sie sich nachts ernähren.

Yeni bir keşif, geceleri nasıl beslendiklerini ortaya çıkardı.

Sind Dunkelheit und Ruhe nachts schwerer zu finden.

...gecenin karanlığıyla sessizliğine erişmek daha da zorlaşıyor.

Fast alle Arbeiter waren dagegen, nachts zu arbeiten.

Gece çalışmayı neredeyse tüm işçiler reddetti.