Translation of "Nachts" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "Nachts" in a sentence and their spanish translations:

- Es geschah eines Nachts.
- Das geschah eines Nachts.

Sucedió una noche.

Ich arbeite nachts.

- Yo curro de noche.
- Yo trabajo de noche.

Sie arbeiten nachts.

Trabajan de noche.

Er arbeitet nachts.

Él trabaja por la noche.

Fledermäuse jagen nachts.

Los murciélagos cazan de noche.

- Ich dusche gern des Nachts.
- Ich dusche gerne nachts.

- Me gusta ducharme por las noches.
- Me gusta ducharme por la noche.

Die See kann nachts...

El mar de noche

War er nachts aktiver?

Pero ¿era más activa de noche?

Der Mond scheint nachts.

La Luna brilla de noche.

Nachts ist es dunkel.

La noche es oscura.

Sie sieht nachts fern.

Ella ve la televisión por la noche.

Des Nachts schläft man.

- Duermes por la noche.
- Duermen por la noche.
- Ustedes duermen por la noche.

Das geschah eines Nachts.

Sucedió una noche.

Ich dusche gerne nachts.

Me gusta bañarme a la noche.

- Er las oft des Nachts.
- Er hatte die Angewohnheit, nachts zu lesen.

Él solía leer de noche.

Nachts brauchen Kakteen besondere Hilfe.

Los cactus necesitan asistencia nocturna especial.

Aber nachts bewegen sie sich.

Pero, de noche, se mueven.

Duftsignale sind nachts besonders wirkungsvoll.

El olor es una herramienta poderosa para enviar señales a través de la oscuridad.

Aber nachts... ...ist es anders.

Pero, a la noche, es otra historia.

Aber warum sie nachts leben

pero sobre por qué viven de noche

Nachts ist es sehr heiß.

Hace mucho calor por la noche.

Er kam mich nachts besuchen.

Vino a visitarme por la noche.

Der Feind überfiel mich nachts.

El enemigo nos atacó por la noche.

Nachts sind alle Katzen grau.

De noche todos los gatos son pardos.

Die Sonne scheint nachts nicht.

El sol no brilla de noche.

Sie sind reger des Nachts.

Son más activos de noche.

Was ist letztens nachts passiert?

¿Qué sucedió la otra noche?

Nachts genossen wir das Nachtleben.

Por la noche disfrutamos de la vida nocturna.

Ich kann nachts nicht schlafen.

- No puedo dormir por las noches.
- No puedo dormir durante la noche.

Ein Wildschwein jagt man nachts.

Los jabalís se cazan por la noche.

Nachts singen die Vögel nicht.

Por la noche los pájaros no cantan.

- Ich kann des Nachts kaum ein Auge zutun.
- Ich kann des Nachts kaum schlafen.

Apenas puedo dormir por la noche.

- Er schläft tags anstatt nachts.
- Statt des Nachts zu schlafen, schläft er am Tag.

En vez de dormir de noche, él duerme de día.

Sie suchen hauptsächlich nachts nach Nahrung.

Salen a alimentarse de noche por lo general.

Viele Kakteen blühen daher nur nachts.

que muchos cactus solo florecen de noche.

Nachts führt sie das Wasser zusammen.

De noche, el agua los une.

Aber nachts sind sie überraschend gefährlich.

Pero, de noche, son sorprendentemente hostiles.

Der Python kann nachts nicht sehen.

Incapaz de ver de noche,

Und wenn Sie nachts Nägel schneiden

Y cuando te cortas las uñas por la noche

Frauen ist es verboten, nachts auszugehen

las mujeres tienen prohibido salir de noche

Sehr gefährlich im tiefen Wald nachts,

El bosque más denso es súper peligroso de noche,

Nachts kann man die Sterne sehen.

Por la noche se pueden ver las estrellas.

Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.

Él trabajaba de noche y dormía de día.

Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.

Por el día trabajamos y por la noche descansamos.

Geh nachts nicht im Park spazieren!.

¡No te pasees por el parque de noche!

Spaziere nicht nachts in den Park!

¡No camines de noche por el parque!

Tom kehrte sehr spät nachts zurück.

Tom volvió cerrada la noche.

Es ist gefährlich, nachts zu schwimmen.

Es peligroso nadar en la noche.

Nachts kommen die Sterne zum Vorschein.

Las estrellas salen de noche.

Ich schneide meine Nägel niemals nachts.

Nunca me corto las uñas por la noche.

Der Laden ist auch nachts geöffnet.

La tienda también abre por la noche.

Die Sonne scheint auch des Nachts.

- El Sol también brilla de noche.
- El Sol también brilla por la noche.

Wohin geht die Sonne des Nachts?

¿Adónde va el Sol por la noche?

Nachts fahren nicht so viele Züge.

- No pasan tantos trenes de noche.
- No hay tantos trenes en la noche.

Er kehrte sehr spät nachts zurück.

Volvió a altas horas de la noche.

Des Nachts sind alle Katzen grau.

De noche todos los gatos son pardos.

- Ich dusche gern des Nachts.
- Ich dusche gern in der Nacht.
- Ich dusche gerne nachts.

Me gusta bañarme a la noche.

- Die Einbrecher brachen nachts in die Bank ein.
- Die Diebe sind nachts in die Bank eingebrochen.

Los ladrones entraron a robar en el banco por la noche.

Als ich eines Nachts so da lag,

Y una noche, acostado boca arriba,

Es ist, wie wenn man nachts aufwacht

Es como cuando uno se despierta en medio de la noche

...ist nachts die beste Zeit für Gelege.

la noche es el momento más seguro para anidar.

Sie sehen nachts nicht besser als Menschen,

Aunque su visión nocturna no es mejor que la nuestra,

Im Sommer sind nachts viele Sterne sichtbar.

Podemos ver un montón de estrellas de noche en verano.

Sie kam spät nachts im Hotel an.

Ella llegó al hotel a altas horas de la noche.