Examples of using "Befehl" in a sentence and their russian translations:
Ваш заказ был выполнен.
Он действовал по приказу.
Это приказ?
Это приказ!
- Это приказ.
- Это приказание.
Они подчинялись приказам.
Капитан отдал приказ.
Мы находимся под его командованием.
- Ваше желание для меня закон.
- Твоё желание — закон.
Это прямой приказ.
Том, это приказ.
- Ваше желание для меня закон.
- Их желание для меня закон.
- Её желание для меня закон.
Это не приказ, но рекомендация.
это было против каждого нарушенного порядка
Они подчинились приказу своего командира.
Кто командует этой частью?
Генерал отдал приказ отступать.
Поцелуй по приказу - горек.
- Эта база теперь под нашим контролем.
- Эта база теперь находится под нашим контролем.
Пример предлагает, а не предписывает.
Это просьба или приказ?
Они беспрекословно выполнили приказ капитана.
Строительство началось по приказу Юстиниана. Год 532
Ланн неоднократно посылал ему приказы атаковать врага на языке,
Командир части отдал приказ сложить оружие.
Мне ничего не остаётся, кроме как подчиниться приказу.
Когда я отдаю приказ, я хочу, чтобы его исполняли!
из немногих астронавтов, которым была предложена команда в его первой миссии, Gemini 8.
в мае сбивающий с толку приказ маршалу Нею способствовал его позднему прибытию в
Он знал, что в его действиях не было смысла, но таков был приказ.
После завоевания Стамбула в 1453 году он был превращен в мечеть по приказу Фатиха султана Мехмета.
не в командовании армией, как он хорошо знал. Когда он ненадолго унаследовал командование итальянской армией в 1797 году,