Translation of "Befassen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Befassen" in a sentence and their russian translations:

Damit werde ich mich später befassen.

Я займусь этим позже.

Womit willst du dich in Zukunft befassen?

Чем ты хочешь заниматься в будущем?

befassen uns kaum miteinander, behandeln einander nicht gut.

мы не имеем глубоких привязанностей, мы не относимся друг к другу как следует.

Heute werden wir uns mit Charles Dickens befassen.

Сегодня мы будем изучать Чарльза Диккенса.

Verwegene junge Menschen befassen sich gern mit dem Bergsteigen.

Смелые молодые люди любят заниматься альпинизмом.

Beim Geografiestudium muss man sich ständig mit Karten befassen.

При изучении географии ты должен постоянно пользоваться картами.

Ich werde mich in diesem Kapitel mit dem Problem befassen.

С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.

Wir haben viele Probleme, mit denen wir uns befassen müssen.

У нас есть много проблем, требующих решения.

Ich ersuche die zuständigen Organe, sich mit dieser Frage zu befassen.

Прошу компетентные органы заняться этим вопросом.

- Wenn ich mich mit all dem nicht zu befassen brauchte, das wäre schön!
- Wenn ich mich mit dieser Angelegenheit nicht zu befassen brauchte, das wäre schön!
- Wenn ich mich mit dieser Sache nicht zu befassen brauchte, das wäre schön!

Не заниматься бы мне этим делом, вот было бы хорошо!

Prousts Romane sind Lehrbücher für diejenigen, die sich mit dem Gedächtnis befassen.

Романы Пруста – учебники для тех, кто занимается памятью.

Wenn ich mich mit all dem nicht zu befassen brauchte, das wäre schön!

Не заниматься бы мне этим, вот было бы хорошо!

Die Diplomatie ist die Kunst, sich von Staats wegen mit Angelegenheiten der internationalen Politik zu befassen.

Дипломатия — это искусство, занимающееся от имени государства вопросами международной политики.

Tatoeba kann uns lehren, bescheidener zu werden. Wir alle glauben, eine Sprache zu beherrschen, solange wir uns nicht eingehender mit ihr befassen.

Татоэба учит нас быть скромнее. Мы все полагаем, что владеем языком, пока не начнём глубже им заниматься.

Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen, zum Beispiel der Relativitätstheorie.

Некоторые мужчины всю жизнь посвящают тому, чтобы попытаться понять женскую природу. Другие занимаются вещами попроще, например, теорией относительности.

Wenn ein junger Mann einen Blumenstrauß in der Hand hat, bedeutet das nicht, dass er gedenkt, sich mit Botanik zu befassen, sondern mit Anatomie.

Если у парня в руке букет цветов, то это значит, что заниматься он планирует не ботаникой, а анатомией.