Translation of "überzeugen" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "überzeugen" in a sentence and their russian translations:

- Wie willst du Tom überzeugen?
- Wie wollt ihr Tom überzeugen?
- Wie wollen Sie Tom überzeugen?

- Как ты собираешься убедить Тома?
- Как вы собираетесь убедить Тома?

- Wen versuchst du zu überzeugen?
- Wen versuchen Sie zu überzeugen?

- Кого вы пытаетесь убедить?
- Кого ты пытаешься убедить?

Nichts konnte ihn überzeugen.

Его бы ничто не убедило.

Ich muss ihn überzeugen.

- Я должен его убедить.
- Я должна его убедить.

Ich muss sie überzeugen.

- Я должен её убедить.
- Я должен убедить её.
- Я должна её убедить.
- Я должна убедить её.
- Мне надо её убедить.
- Мне надо её уговорить.

Ich muss Tom überzeugen.

- Я должен убедить Тома.
- Я должен уговорить Тома.

- Er versuchte, sie zu überzeugen.
- Er hat versucht, sie zu überzeugen.

Он попытался её убедить.

Ich kann Tom nicht überzeugen.

Я не могу убедить Тома.

Ich konnte sie nicht überzeugen.

Я не смог её убедить.

Tom konnte Maria nicht überzeugen.

Том не смог убедить Мэри.

Ich versuchte Tom zu überzeugen.

Я попытался убедить Тома.

Wen versuchst du zu überzeugen?

Кого ты пытаешься убедить?

Seine Argumente überzeugen mich nicht.

Его аргументы меня не убеждают.

Du musst mich nicht überzeugen.

- Не нужно меня уговаривать.
- Не нужно меня убеждать.

Tom war kaum zu überzeugen.

Убедить Тома было очень трудно.

Wen versuchen Sie zu überzeugen?

Кого вы пытаетесь убедить?

Ich muss dich nicht überzeugen.

- Я не обязан тебя убеждать.
- Я не обязан вас убеждать.
- Я не обязан тебя уговаривать.
- Я не обязан вас уговаривать.

Ich muss Tom unbedingt überzeugen.

Мне нужно уговорить Тома.

- Es war nicht leicht, ihn zu überzeugen.
- Es war nicht einfach, ihn zu überzeugen.

Было нелегко его убедить.

Wir haben versucht, ihn zu überzeugen.

Мы попытались убедить его.

Viel Glück dabei, ihn zu überzeugen!

Удачи тебе в его убеждении.

Es ist schwer Jack zu überzeugen.

Джека трудно убедить.

Es ist schwierig, John zu überzeugen.

Джона трудно убедить.

Er hat versucht, sie zu überzeugen.

- Он пытался убедить её.
- Он попытался её убедить.

Nicht einmal Tom konnte Maria überzeugen.

Самому Тому не удалось убедить Марию.

Aber es wird dich wirklich überzeugen,

но это действительно убедит вас,

- Es gibt kaum eine Möglichkeit, ihn zu überzeugen.
- Es ist kaum möglich, ihn zu überzeugen.

Едва ли его можно убедить.

- Es ist uns nicht gelungen, ihn zu überzeugen.
- Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überzeugen.

Нам не удалось его убедить.

Und wir müssen überzeugen, behandelt zu werden

и мы должны убедить лечиться

Wenn irgendjemand Tom überzeugen könnte, dann Maria.

Если кто-то и может убедить Тома, то Мэри.

Tom konnte Mary nicht überzeugen, zu gehen.

- Том не смог уговорить Мэри уйти.
- Том не смог уговорить Мэри уехать.

Ich habe vergebens versucht, ihn zu überzeugen.

Я тщетно пытался убедить его.

Ich muss Tom davon überzeugen zu kommen.

Я должен убедить Тома прийти.

Ich habe vergeblich versucht, sie zu überzeugen.

Я тщетно пытался убедить её.

Es war nicht leicht, ihn zu überzeugen.

- Убедить его было нелегко.
- Было нелегко его убедить.

Es war nicht einfach, ihn zu überzeugen.

Было нелегко его убедить.

Aber du musst sie immer noch überzeugen.

но вы все же должны их убедить.

Um diese Leute in diesen Jahren zu überzeugen

Чтобы убедить этих людей в те годы

Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch erfolglos.

Я пытался убедить её, но безуспешно.

Was kann ich tun, um dich zu überzeugen?

Что я могу сделать, чтобы тебя убедить?

Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch vergebens.

- Я пытался её убедить, но тщетно.
- Я пытался их убедить, но тщетно.

Ich konnte ihn nicht von meiner Ehrlichkeit überzeugen.

Я не мог убедить его в моей честности.

Ich versuchte Tom zu überzeugen, uns zu helfen.

- Я пытался убедить Тома помочь нам.
- Я пыталась убедить Тома помочь нам.

Es hat keinen Sinn, Tom überzeugen zu wollen.

Нет смысла пытаться убедить Тома.

Versuch mal, ihn zu überzeugen, uns zu helfen.

- Постарайся уговорить его нам помочь.
- Постарайтесь уговорить его нам помочь.

Ich kann dich leicht von seiner Unschuld überzeugen.

Я легко могу убедить тебя в его невиновности.

Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überzeugen.

Нам не удалось его убедить.

Was muss ich tun, um dich zu überzeugen?

- Что мне сделать, чтобы тебя убедить?
- Как мне тебя убедить?

Wir haben es endlich geschafft, sie zu überzeugen.

Нам наконец удалось её убедить.

Versuche ihn zu überzeugen, dass er uns hilft.

Постарайся уговорить его нам помочь.

- Versuchen Sie nicht, mich zu überzeugen, meine Entscheidung zu ändern.
- Versucht nicht, mich zu überzeugen, meine Entscheidung zu ändern.

Не пытайтесь убедить меня изменить своё решение.

Er ist mir gelungen, einige Antiviren-Firmen zu überzeugen,

Я убедила пару антивирусных компаний,

Ich konnte ihn nicht überzeugen, dass es wahr war.

Я не смог его убедить, что это правда.

Du bist der einzige Mensch, der ihn überzeugen kann.

Ты единственный человек, который может его убедить.

Es ist sinnlos zu versuchen, ihn davon zu überzeugen.

Бесполезно пытаться убедить его в этом.

Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen.

Мне понадобилось время, чтобы её убедить.

Es ist unnütz zu probieren, ihn davon zu überzeugen.

Бесполезно пытаться убедить его в этом.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, nach Hause zu gehen.

Она не смогла уговорить его пойти домой.

Es hat keinen Sinn, sie zu überzeugen zu versuchen.

Бесполезно её уговаривать.

Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.

Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.

Versuche nicht, mich zu überzeugen, meine Entscheidung zu ändern.

Не пытайся убедить меня изменить своё решение.

Wir müssen Tom davon überzeugen, die Wahrheit zu sagen.

- Мы должны убедить Тома сказать правду.
- Мы должны убедить Тома, чтобы он сказал правду.

Wenn Sie jemals versucht haben, jemanden von etwas zu überzeugen,

Если вы когда-нибудь пытались убедить кого-то

Diese Frau versteht es mit ihrem Charme, alle zu überzeugen.

Эта женщина знает, как убедить всех своим обаянием.

Wir haben versucht, Tom zu überzeugen, es nicht zu tun.

Мы пытались уговорить Тома не делать этого.

Tom versuchte, Maria davon zu überzeugen, ihren Freund zu betrügen.

Том пытался убедить Марию, что она должна изменить своему парню.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, auf einem Pferd zu reiten.

Она не смогла уговорить его сесть на лошадь.

Ich glaube, es bringt nichts, zu versuchen, ihn zu überzeugen.

Я думаю, бесполезно пытаться его убедить.

Es wird nicht einfach sein, Mary vom Gehen zu überzeugen.

Будет нелегко уговорить Мэри пойти.

Tom wird schwer davon zu überzeugen sein, uns zu helfen.

Трудно будет уговорить Тома нам помочь.