Translation of "Zurückgekommen" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Zurückgekommen" in a sentence and their portuguese translations:

- Wann seid ihr zurückgekommen?
- Wann sind Sie zurückgekommen?

Quando você voltou?

Ich bin zurückgekommen.

Estou de volta.

Tom ist zurückgekommen.

Tom retornou.

Der Frühling ist zurückgekommen.

A primavera voltou.

Ist Tom schon zurückgekommen?

O Tom já voltou?

Die Schwalben sind zurückgekommen.

As andorinhas voltaram.

Ist mein Vater schon zurückgekommen?

Meu pai já voltou?

Ich bin nach Japan zurückgekommen.

Eu voltei para o Japão.

- Ich bin zurückgekommen, um dir zu helfen.
- Ich bin zurückgekommen, um euch zu helfen.
- Ich bin zurückgekommen, um Ihnen zu helfen.

Eu voltei para te ajudar.

Wann seid ihr aus London zurückgekommen?

Quando você retornou de Londres?

Ich bin gerade nach Boston zurückgekommen.

Eu acabo de chegar de Boston.

Er ist aus dem Büro zurückgekommen.

Ele voltou do escritório.

Er ist gerade aus dem Büro zurückgekommen.

Ele acabou de voltar do escritório.

Er ist gerade aus dem Ausland zurückgekommen.

Ele acaba de voltar do exterior.

Wann bist du von deiner Reise zurückgekommen?

Quando você voltou da sua viagem?

Sie ist gerade von der Toilette zurückgekommen.

Ela acabou de voltar do banheiro.

- Ich bin wieder da.
- Ich bin zurückgekommen.

Eu estou de volta.

"Ja, Tim ist gerade aus Island zurückgekommen,

"Tim acabou de voltar da Islândia,

- Der Brief kam zurück.
- Der Brief ist zurückgekommen.

A carta retornou.

- Ist Tom zurückgekehrt?
- Ist Tom zurückgekommen?
- Ist Tom wieder da?

Tom já voltou?

- Er ist gestern spät zurückgekommen.
- Er kam gestern spät zurück.

Ontem ele voltou tarde.

- Er ist aus China zurückgekommen.
- Er ist aus China zurückgekehrt.

Ele voltou da China.

Nachdem ich aus dem Ausland zurückgekommen bin, habe ich viel zu tun gehabt.

Após ter chegado do exterior, eu tinha muito a fazer.

Jim schrieb mir letzte Woche und sagte, dass er zwei Monate früher zurückgekommen sei.

Jim me escreveu na semana passada e disse que voltara há dois meses.

- Er ist gestern spät zurückgekommen.
- Er kam gestern spät zurück.
- Gestern kam er spät zurück.

Ontem ele voltou tarde.

Ich bin gerade aus den Vereinigten Staaten zurückgekommen, ich bin gestern angekommen, deswegen denke ich noch auf Englisch.

Acabo de voltar dos Estados Unidos. Cheguei ontem, e por isso continuo pensando em inglês.

Gestern, als ich meinen Onkel sah, sagte er mir, dass er vor drei Tagen aus London zurückgekommen sei.

Quando eu vi meu tio ontem, ele me contou que ele tinha retornado de Londres três dias antes.

Als dieses schöne Mädchen nach Hause kam, beschimpfte sie ihre Mutter, dass sie so spät vom Brunnen zurückgekommen ist.

Quando aquela bela menina chegou a casa, a mãe dela a insultou, porque voltara tão tarde da fonte.

- Es war schon spät, aber meine Schwester war immer noch nicht zurückgekommen, und ich fing an mir Sorgen zu machen.
- Es war schon spät, meine Schwester war jedoch noch immer nicht zurückgekehrt, und ich wurde langsam unruhig.

Já era tarde e minha irmã não retornara, então comecei a ficar intranquilo.