Translation of "Zumindest" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Zumindest" in a sentence and their portuguese translations:

Oder schlimmer noch, wir werden zumindest, oder ich werde zumindest

ou no pior dos casos, eu vou pelo menos

Also richte das zumindest ein.

Então configure isso pelo menos.

Zumindest bin ich älter als du.

Pelo menos sou mais velho que você.

Zumindest diese großen Private-Equity-Gesellschaften.

Pelo menos essa grandes empresas de capital privado.

Zumindest dieser Teil der Geschichte stimmte also…

Portanto, pelo menos essa parte da história era verdadeira ...

Ich lüge nie ... Nie, oder zumindest sehr selten.

Eu nunca minto... nunca, ou pelo menos rara vez.

Zumindest schulde ich das, ich würde das schätzen.

Pelo menos faça isso, eu ficaria agradecido.

Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das.

Meu irmão é muito importante, ou pelo menos ele pensa que é.

Er spricht fließend Russisch, zumindest sagte er mir das.

Ele fala russo fluente, ou pelo menos foi o que ele me disse.

Zumindest basierend auf dem Tag von wann ich aufnehme

Pelo menos com base no dia em que estou gravando

Zumindest weißt du das Produkt, das du erstellen wirst

Pelo menos você sabe que o produto que vai criar

Also wenn du sie kombinierst zumindest konzentrierst du dich

Então quando você combina eles dois, pelo menos você está focando

Aber ich denke, wir sollten zumindest unseren Teil dazu beitragen

mas acho que devemos pelo menos fazer nossa parte

- Er könnte sich wenigstens entschuldigen.
- Zumindest entschuldigen könnte er sich.

Ele poderia pelo menos pedir desculpa.

Diese Bücher sind es wert, zumindest einmal gelesen zu werden.

Vale a pena ler estes livros pelo menos uma vez.

Vielleicht schaff’ ich’s nicht, aber ich werde es zumindest versuchen.

Talvez eu não consiga fazer isso, mas pelo menos vou tentar.

Zumindest weißt du jetzt, was das für ein Gefühl ist!

- Pelo menos agora você sabe como é essa sensação!
- Ao menos agora tu sabes qual é a sensação.

Oder zumindest denke ich, dass es eine anständige Größe ist,

ou pelo menos eu acho que é um tamanho decente

Wenn du mir nicht helfen kannst, dann störe mich zumindest nicht.

Muito ajuda quem não atrapalha.

Zwei gleiche Schneeflocken gibt es nicht, oder zumindest hat noch niemand welche gefunden.

Não há dois flocos de neve iguais, ou pelo menos ninguém os encontrou.

Aber sie liefert zumindest eine einfache, zuverlässige Methode um über die Ozeane zu navigieren.

Mas ela fornece ma simples e confiável jeito de navegar através de oceanos

Es wird mir nicht viel Energie bringen, aber zumindest etwas. Man schneidet etwas Rinde ab.

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma. Vou retirar o exterior da casca.

Es gibt nicht einen Teil meines Körpers - zumindest, auf der Vorderseite - der keine Wunde trägt.

Não dá uma parte em meu corpo - a fronte, ao menos - que não possua uma ferida. Meu

Wenn „jede Regel hat mindestens eine Ausnahme“ eine Regel ist, hat zumindest eine Regel keine Ausnahme.

Se "toda regra tem uma exceção" é uma regra, então pelo menos uma regra não tem nenhuma exceção.

Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.

Você poderia pelo menos tentar ser mais educado, mesmo não sendo você.

Eigentlich nicht so sehr, wenn wir vor einer Woche gehen und die Ergebnisse einer Lotterie bekommen, zumindest nicht?

Na verdade não tanto, pelo menos se formos uma semana atrás e obtivermos os resultados de uma loteria?

Wie auch immer, wir haben uns an unsere Spiele erinnert, wir haben uns an diese Tage erinnert und ich denke, wir sind zumindest glücklich

Enfim, lembramos de nossos jogos, lembramos daqueles dias e acho que estamos felizes pelo menos

- Selbst wenn das nicht wahr ist, so ist doch zumindest gut erfunden.
- Ist's auch nicht wahr, so ist's doch gut erfunden.
- Wenn es nicht wahr ist, ist's doch gut erfunden.

Se não for verdade, foi bem inventado.

Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.

Muitos dos problemas de nossa sociedade atual estão relacionados com dois fatos: primeiro, que um de seus valores fundamentais está baseado na suposição de que o acúmulo de riquezas leva à felicidade; e o segundo, que sustenta o primeiro, que enquanto a maioria das pessoas não conseguem acumulá-las, aqueles poucos que conseguiram não querem admitir, após todo o esforço dedicado nessa busca, que a riqueza não é condição necessária e nem suficiente para alcançar um estado de felicidade pelo menos digna desse nome.