Translation of "Vorbereitet" in Portuguese

0.158 sec.

Examples of using "Vorbereitet" in a sentence and their portuguese translations:

Tom war vorbereitet.

Tom estava preparado.

Ist Tom vorbereitet?

O Tom está preparado?

Tom ist nicht vorbereitet.

Tom não está preparado.

Tom war nie vorbereitet.

Tom nunca esteve preparado.

Es ist alles vorbereitet.

Está tudo preparado.

- Hast du alles für morgen vorbereitet?
- Ist für morgen alles vorbereitet?

Está tudo pronto para amanhã?

Operation von bestimmten Personen vorbereitet

operação preparada por certas pessoas

Ich habe schon Frühstück vorbereitet.

Já preparei o café da manhã.

Hast du alles für morgen vorbereitet?

Você preparou tudo para amanhã?

Wir sind auf das Schlimmste vorbereitet.

Estamos preparados para o pior.

Die Party wurde von Mack vorbereitet.

A festinha foi organizada pelo Mack.

Bist du auf das Schlimmste vorbereitet?

- Você está preparado para o pior?
- Estás preparado para o pior?

Ist für die Reise alles vorbereitet?

Está tudo preparado para a viagem?

Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet.

Estou preparado para o que quer que seja.

Was musste er tun? Vorbereitet schickte den Lebenslauf.

O que ele tinha que fazer? Preparado enviou o CV.

- Er ist immer vorbereitet.
- Er ist allzeit bereit.

Sempre está preparado.

Was auch immer geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.

- O que quer que aconteça, eu estou preparado.
- Não importa o que aconteça, estou preparado.
- O que quer aconteça eu estou preparado.

Jeder Späher weiß, das Wichtigste ist, gut vorbereitet zu sein.

Como dizem os escuteiros, devemos estar sempre preparados.

Die Evolution hat die Stärksten selektiert. Die Arena ist vorbereitet.

predadores de emboscada A arena foi preparada.

Wie viele Freunde er hatte, so viele würden vorbereitet sein

quantos amigos ele tinha, tantos estariam preparados

Maria wird die Prüfung bestehen, wenn sie sich gut darauf vorbereitet.

- A Maria vai passar na prova, se ela se preparar direitinho.
- A Maria vai passar na prova, se ela se preparar bem.
- A Maria vai passar na prova, se ela se preparar adequadamente.

Wir wissen nicht, wer es vorbereitet hat und wer es getan hat

não sabemos quem o preparou e quem fez

Man soll auf das Beste hoffen und auf das Schlimmste vorbereitet sein.

Espere pelo melhor e se prepare para o pior.

Man soll auf das Beste hoffen, aber auf das Schlimmste vorbereitet sein.

Espere o melhor, mas se prepare para o pior.

- Ist für die Reise alles vorbereitet?
- Sind für die Reise alle Vorbereitungen getroffen?

Está tudo preparado para a viagem?

Und dann arbeite ich ungefähr 1 Stunde an dem Text, den ich vorbereitet habe

e depois trabalho por cerca de 1 hora no texto que preparei

- Ich habe Abendbrot gemacht.
- Ich habe ein Abendbrot vorbereitet.
- Ich habe das Abendbrot zubereitet.

Eu preparo o jantar.

Ich muss auf alle Eventualitäten vorbereitet sein. Ich kann nicht rumspielen. Es muss instinktiv sein.

E tenho de estar preparado para tudo. Não posso brincar. Tem de ser instintivo.

Viele junge Lehrer fühlen sich nicht ausreichend vorbereitet, um grundlegende Lese-, Schreib- und Rechenfähigkeiten zu unterrichten.

Muitos professores novos sentem-se mal preparados para ensinar a ler e a fazer contas.

Ich habe für dich eine ganze Wunschliste mit zehn Dingen vorbereitet, die man im Herbst tun kann.

Eu preparei para você uma lista completa de desejos com dez coisas para fazer durante o outono.