Translation of "Qualität" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Qualität" in a sentence and their portuguese translations:

Das sind hohe Qualität.

que são de alta qualidade.

Qualität ist wichtiger als Quantität.

Qualidade é mais importante do que quantidade.

Mir geht Qualität vor Quantität.

Prefiro qualidade a quantidade.

Menge bedeutet nicht unbedingt Qualität.

Quantidade não significa necessariamente qualidade.

Diese Produkte sind von gleicher Qualität.

Esses produtos têm a mesma qualidade.

Dieser Artikel ist von hoher Qualität.

Este artigo é de alta qualidade.

Die Qualität des Reises verschlechtert sich.

- A qualidade do arroz está diminuindo.
- A qualidade do arroz está caindo.

Das kann nur die Qualität beeinträchtigen.

Isso não pode deixar de afetar a qualidade.

Sie sind viel höher Qualität Vertriebsmitarbeiter

Eles serão representantes de vendas muito melhores,

Das Bild ist wirklich von guter Qualität

a imagem é realmente de boa qualidade

Die Qualität nimmt beim Einschalten des Mikrofons leicht ab

a qualidade cai um pouco quando o microfone está ligado

Ich habe einen Computer von der besten Qualität gekauft.

Comprei um computador da melhor qualidade.

Ich bin mit der Qualität Ihrer Arbeit nicht zufrieden.

- Eu não estou satisfeito com a qualidade de seu serviço.
- Não estou satisfeito com a qualidade de seu serviço.

Die Qualität ihrer Produkte hat mit den Jahren abgenommen.

A qualidade de seus produtos tem caído no decorrer dos anos.

Das hier hat eine viel bessere Qualität als das.

Este aqui é de longe de melhor qualidade que aquele lá.

In YouTube gibt es schöne Videos mit schlimmer Qualität.

Há muitos vídeos de má qualidade no YouTube.

Qualität kostet nichts. Aber sie wird einem nicht geschenkt.

Qualidade não custa nada. Mas não se dá de presente a ninguém.

Aber die Qualität der Kunde, dass Sie am Ende sind

Mas a qualidade do cliente que você acabou

Der Preis ist niedrig, aber die Qualität ist nicht sehr gut.

O preço é baixo, mas a qualidade não é muito alta.

Es hat alle die gleichen Eigenschaften, es ist eine höhere Qualität,

se tiver os mesmos recursos, e for de maior qualidade,

Ich weiß aber nicht, ob die Motorräder damals von schlechter Qualität waren

Não sei se as motos da época eram de baixa qualidade, mas

Oder die gleiche Art von Produkt oder die Benutzerfreundlichkeit und die Qualität

ou o mesmo tipo de produto, ou a usabilidade e a qualidade,

Sie werden die höchsten sein Qualität der E-Mails, die Sie erhalten

eles serão os e-mails com a melhor qualidade que você recebeu

Die Qualität, nicht die Dauer des eigenen Lebens ist das, worauf es ankommt.

O que conta é a qualidade, e não a duração da nossa própria vida.

Sie kaufte ein Bündel Brennholz, etwas Vollkornbrot, Mehl von minderer Qualität und Milch.

Ela comprou um feixe de lenha, pão integral, farinha de qualidade inferior e leite.

- Brasilien beliefert die Welt mit Qualitätskaffeebohnen.
- Brasilien versorgt die Welt mit Kaffeebohnen guter Qualität.

O Brasil supre o mundo com grãos de café de qualidade.

Die deutsche Synchronisation besticht vor allem durch ihre schlechte sprachliche Qualität. Es wurde alles wörtlich, und zum Teil auch falsch, übersetzt.

A sincronização alemã impressiona particularmente pela pobreza da qualidade linguística. Tudo foi traduzido literalmente e, em parte, erroneamente.