Translation of "Lieb" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Lieb" in a sentence and their portuguese translations:

Sei lieb!

Sê carinhoso.

lieb zu uns

caro para nós

Ich hab dich sehr lieb.

Eu gosto muito de você.

Ich habe sie beide lieb.

- Eu adoro as duas.
- Eu adoro ambas.

Habt ihr euch nicht lieb?

Vocês não se amam?

Sei lieb zu deiner Mama!

Seja gentil com sua mãe.

Warum hat mich keiner lieb?

Por que ninguém me ama?

Ich hab dich lieb, Laurie.

Te amo, Laurie.

„Ich glaube, ich habe dich wirklich lieb, Maria.“ – „Ich habe dich auch lieb.“

"Eu acho que te amo de verdade, Maria." "Eu também te amo."

- Wärest du so lieb, das Licht einzuschalten?
- Wären Sie so lieb, das Licht einzuschalten?

Você faria a gentileza de acender as luzes?

Meine Schwester ist lieb zu Kindern.

Minha irmã é genial com as crianças.

Ich dachte, Maria hätte mich lieb.

Achei que a Mary me amasse.

Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb, oh sag noch einmal mir: ich hab dich lieb!

Dize-me uma só vez, meu único amor, oh dize apenas uma vez a mim: eu te amo!

Ich habe dich ja so lieb, Mama!

Eu te amo tanto, mamãe.

Ich habe alle meine Kinder gleich lieb.

Eu amo cada um dos meus filhos igualmente.

Sei bitte lieb und koch für deinen Freund.

Seja gentil e cozinhe para o teu amigo.

Wen der Herr lieb hat, den züchtigt er.

- O Senhor educa a quem ama.
- O Senhor castiga a quem ama.

- Dein Vater liebt dich.
- Dein Vater hat dich lieb.

O seu pai te ama.

- Lieb mich morgen!
- Lieben Sie mich morgen!
- Liebt mich morgen!

- Me amem amanhã!
- Me ame amanhã!
- Me ama amanhã!

- Ich liebe meine Tochter.
- Ich habe meine Tochter sehr lieb.

Eu amo a minha filha.

- Ich liebe dich!
- Ich liebe dich.
- Ich hab dich lieb!

- Te amo.
- Eu te amo.
- Amo você.
- Eu amo você!

- Ich liebe Sie.
- Ich liebe dich!
- Ich liebe euch.
- Ich hab dich lieb!

- Te amo.
- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Eu a amo.
- Eu amo vocês.
- Eu vos amo.
- Amo você.
- Amo-vos.
- Amo-te.
- Amo a ti.
- Amo a vós.
- Amo-o.
- Eu o amo.
- Te amo!
- Amo-a.

Wenn Sie wüssten, wie lieb mir die Abende in der Nähe von Moskau sind!

Ah se vocês soubessem como eu adoro as noites perto de Moscou!

- Sie mochte ihn von Anfang an.
- Er gefiel ihr von Anfang an.
- Sie gewann ihn gleich lieb.
- Sie mochte ihn auf Anhieb.

Ela gostou dele desde o princípio.

- Lieb’ ist selbst verloren besser, als wenn sie nie erfahren wär’.
- Es ist besser, geliebt und verloren zu haben, als niemals geliebt zu haben.

É melhor ter amado e perdido, do que jamais ter amado.

- Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe.
- Du weißt nicht, wie verliebt ich in dich bin.
- Du weißt ja nicht, wie lieb ich dich habe!

Você não faz ideia do quanto eu te amo.

Weil wir Euch alle liebhaben, verbessern wir Tatoeba für Euch, damit Euch die Benutzung der Seite noch mehr Spaß bereitet. Seht Ihr? Wir haben Euch doch lieb, oder?

Como nós amamos vocês, nós estamos atualizando o Tatoeba para lhes trazer uma experiência de usuário melhor. Viram? A gente ama vocês, hein?

- Ich mag dich so, wie du bist.
- Ich liebe dich so, wie du bist.
- Ich liebe dich genau so, wie du bist.
- Ich lieb dich so, wie du bist.

Eu te amo do jeito que tu és.