Translation of "Frag" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Frag" in a sentence and their portuguese translations:

Frag!

Pergunte!

Frag nicht.

- Não faça perguntas.
- Não pergunte!

Frag irgendwen!

- Pergunte a alguém.
- Perguntem a alguém.
- Pergunta a alguém.

Frag sie.

- Pergunte para eles.
- Pergunte para elas.

Frag Alex.

- Pergunte a Alex.
- Pergunte ao Alex.
- Peça ao Alex.
- Peça para o Alex.
- Peça pro Alex.

- Frag Jakob, den Kranfahrer.
- Frag Jakob, den Kranführer.

Pergunta para o Jacob, o operador do guindaste.

Frag Tom darüber.

Pergunte sobre isso para o Tom.

Frag mich nicht.

Não me pergunte.

Frag mich nicht, warum!

Não me pergunte por quê.

Frag mich bitte nicht!

Por favor, não me pergunte,

Frag Tom noch mal!

Pergunte mais uma vez ao Tom!

- Frag nicht.
- Frage nicht.

- Não perguntem!
- Não pergunte!
- Não perguntem.

Frag nicht, was das Leben dir gibt, frag, was du gibst.

- Não pergunte o que a vida lhe dá, pergunte o que você dá.
- Não perguntes o que a vida te dá. Pergunta o que tu dás.

Frag sie, wann sie zurückkommt.

Pergunte-lhe quando voltará.

Frag Tom, wie Maria ist.

Pergunte a Tom como Maria está.

Frag ihn, wann sie zurückkommt.

Pergunte-lhe quando ele vai voltar.

Frag mich das bitte nicht.

Por favor, não me peça isso.

Frag einfach was du willst.

basta perguntar o que você quiser.

Frag sie, was sie eingekauft hat.

Pergunta-lhe a ela o que é que comprou.

Frag sie, was sie gemacht hat.

Pergunte-lhe o que fez.

- Frage den Polizisten!
- Frag den Schutzmann!

Pergunte ao policial.

Frag Tom, ob er Französisch kann!

Pergunte ao Tom se ele sabe falar francês.

Frag, was immer du fragen willst.

- Pergunta o que quiseres.
- Pergunte o que quiser.

Frag Tom, ob er Französisch spricht.

Pergunte ao Tom se ele sabe falar francês.

Frag dich das doch mal selbst!

- Faça essa pergunta a si mesmo.
- Pergunte isso a si mesmo.

Frag den Polizisten nach dem Weg.

Pergunte ao policial o caminho.

Frag bei der Polizeiwache da drüben.

Pergunte ali na estação de polícia.

Wenn du Hilfe brauchst, frag mich.

Se precisar de ajuda, peça-me.

- Frag Tom!
- Fragen Sie Tom!
- Fragt Tom!

- Pergunte a Tom.
- Peça a Tom.
- Pergunta para o Tom.
- Peça para o Tom.
- Peça ao Tom.
- Perguntem ao Tom.

- Frag herum.
- Fragen Sie herum.
- Fragt herum.

- Pergunte por aí.
- Perguntem por aí.

Frag nach, wenn du etwas nicht verstehst.

O que não souber, pergunte, está bem?

Frag Trang, ob er heute Abend ausgeht.

Pergunte a Trang se ele sairá esta noite.

- Frag einen Fachmann.
- Fragen Sie einen Fachmann.

Pergunte a um especialista.

Frag mich, was auch immer du willst.

- Pergunta o que quiseres.
- Pergunte o que quiser.

Frag Tom, was er von Boston hält.

Pergunte ao Tom o que ele acha de Boston.

Frag ihn, wann der nächste Flug geht!

Pergunte-lhe quando sai o próximo avião.

Im Interview-Prozess frag sie nicht einfach

No processo de entrevista, não pergunte apenas

Frag ihn, wo er sein Auto geparkt hat.

Pergunte-lhe onde estacionou seu carro.

Frag mich nicht so viele Sachen. Benutz deinen Kopf!

- Não me pergunte tantas coisas. Use sua cabeça.
- Não me faça tantas perguntas, use a cabeça.

- Geh und frag deinen Vater.
- Geh deinen Vater fragen.

Vá perguntar ao seu pai.

- Frag ihn danach.
- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.

Pergunte a ele sobre isso.

- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.
- Frag ihn danach!

Pergunte-lhe sobre isso.

- Bitte frag jemand anders.
- Bitte fragt jemand anders.
- Bitte fragen Sie jemand anders.
- Fragt bitte jemand anderen.
- Fragen Sie bitte jemand anderen.
- Frag bitte jemand anderen.

Por favor, peça a outra pessoa.

Wenn du nicht auf die Lösung dieses Problems kommst, frag deinen Lehrer.

Se você não pode resolver este problema, pergunte ao seu professor.

- Fragt Tom, ob er Klavier spielen kann.
- Fragen Sie Tom, ob er Klavier spielen kann.
- Frag Tom, ob er Klavier spielen kann.
- Frag Tom mal, ob er Klavier spielen kann.

Pergunte ao Tom se ele pode tocar piano.

- Frag Trang, ob er heute Abend ausgeht.
- Fragt Trang, ob sie heute Nacht ausgeht.

Pergunte a Trang se ele sairá esta noite.

- Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
- Frag ihn, wann der nächste Flug geht!

Pergunte-lhe quando sai o próximo avião.

- Wenn du eine Frage hast, dann stelle sie dem Lehrer!
- Frag den Lehrer, wenn du etwas wissen willst!

Quando tiver uma pergunta, pergunte ao professor.

- Frag mich im Oktober noch mal.
- Fragt mich im Oktober noch mal.
- Fragen Sie mich im Oktober noch mal.

Pergunte-me novamente em outubro.