Examples of using "Ebenso" in a sentence and their portuguese translations:
- Eu fiquei tão surpresa como vocês.
- Eu fiquei tão surpresa quanto vocês.
- Eu fiquei tão surpresa como você.
- Eu fiquei tão surpresa quanto você.
Tanto Tom quanto Mary estavam surpresos.
- Eu fiquei tão surpresa como vocês.
- Eu fiquei tão surpreso como vocês.
- Tom fala o inglês tão bem como você.
- O Tom fala o inglês tão bem como você.
- O Tom fala o inglês tão bem quanto você.
- Tom fala o inglês tão bem quanto você.
Lucy tem tantos amigos como eu.
Como os pobres, os ricos têm suas preocupações.
Tudo terminou tão repentinamente como havia começado.
- Não há como negar isso.
- Isto é verdade mesmo.
Você sabe tão bem como eu que não temos a mínima chance de sobrevivência.
De dia, a sua visão é tão apurada como a de um elefante.
O partido no poder é corrupto, mas a oposição não é melhor.
A língua espanhola surgiu no século X, assim como o italiano.
Este feriado não está nada divertido – é melhor voltarmos para casa.
A comunicação não verbal é exatamente tão importante quanto o que verdadeiramente se diz.
Uma palavra pode ferir um homem de maneira tão dolorosa quanto uma espada.
Isso é muito bom. Se todo o mundo procedesse de maneira semelhante, a vida seria uma beleza.
O cadáver não foi encontrado durante o resgate nem nas perícias posteriores.
Tom fala Russo tão mal como eu falo Inglês, mas nos entendemos muito bem.
O Tom fala o inglês tão bem quanto você.
Uma língua é um país vasto e as possibilidades que oferece a um viajante são tão amplas quanto abundantes.
A equipa francesa marcou tantos golos quantos a equipa inglesa.
Tom fala francês tão bem quanto eu.
A Alemanha é um país repleto de contrastes; mistura o medieval com o moderno, a música clássica com o techno, tem vilarejos típicos e grandes metrópoles.
Considerando que tudo isso foi criado pela mente e pelas mãos daquele homem, compreende-se que o ser humano é capaz de agir tão eficazmente quanto um deus.
As pessoas de ego grande precisam ser o centro da atenção, anseiam reconhecimento e se preocupam muito pouco com os outros. Por outro lado, uma autoestima saudável nos permite respeitar nossos próprios desejos e também os dos demais.
Nós não somos, este ano, as mesmas pessoas que éramos no ano passado; assim também acontece com aqueles que amamos. É uma felicidade se nós, mudando, continuamos a amar uma pessoa mudada.
Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.