Translation of "Beruhigt" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Beruhigt" in a sentence and their portuguese translations:

Klassische Musik beruhigt mich.

A musica clássica me acalma.

Nun beruhigt euch schon!

Relaxa, pessoal.

Hat Tom sich beruhigt?

Tom já se acalmou?

Deine Stimme beruhigt mich.

Sua voz me acalma.

Die Musik beruhigt meinen Geist.

A música me acalma a mente.

Diese Nachricht zu hören, beruhigt mich.

Ouvir essas notícias deixa-me contente.

- Beruhige dich!
- Beruhigen Sie sich!
- Beruhigt euch.

- Acalme-se!
- Calma!
- Acalma-te!

Geld macht nicht glücklich, aber es beruhigt.

O dinheiro não faz a felicidade, mas acalma os nervos.

- Ihr braucht euch keine Sorgen zu machen.
- Du kannst ganz beruhigt sein.
- Sie können ganz beruhigt sein.
- Ihr könnt ganz beruhigt sein.
- Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen.

Você não precisa se preocupar.

Tom scheint sich ein wenig beruhigt zu haben.

O Tom parece ter se acalmado um pouco.

- Der Wind hat sich beruhigt.
- Der Wind ließ nach.

O vento se acalmou.

- Der Wind hat sich beruhigt.
- Der Wind ließ nach.
- Der Wind hat sich gelegt.

O vento se acalmou.

- Beruhige dich!
- Sei leise.
- Beruhigt euch.
- Seid leise.
- Beruhigen Sie sich.
- Seien Sie leise.

Acalme-se.