Translation of "„natürlich" in Portuguese

0.043 sec.

Examples of using "„natürlich" in a sentence and their portuguese translations:

Natürlich.

Obviamente.

Spricht natürlich

fala naturalmente

- Natürlich.
- Zweifellos.

- Certamente.
- É claro.

- Natürlich.
- Selbstverständlich.

- É claro.
- Com certeza.
- Claramente.

Natürlich nicht!

Claro que não!

- Natürlich!
- Selbstverständlich!

Claro!

Natürlich nicht.

Claro que não.

- Natürlich, ja.

- Claro, sim.

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Auf jeden Fall!
- Aber natürlich!

- Claro!
- Claro que sim!
- É claro!
- Com certeza!

Natürlich mit übertrieben

claro que com exagero

Natürlich. Viel Glück!

Claro. Boa sorte!

- Sicher.
- Natürlich.
- Selbstverständlich!

Claro!

Natürlich, warum nicht?

Com certeza, por que não?

- "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
- "Mögen Sie Schlangen?" "Natürlich nicht."

"Você gosta de cobras?" "É claro que não."

Natürlich nicht erwischt werden

claro que não foi pego

- Ja, natürlich.
- Ja, klar.

Certamente.

Das stimmt natürlich nicht.

Claro que não é verdade.

Natürlich hat er recht.

- Evidentemente ele está certo.
- É evidente que ele está certo.
- É óbvio que ele está certo.

Ich bin natürlich blond.

É claro que sou loura.

Natürlich liebe ich dich.

É claro que eu te amo.

Natürlich stimmt das nicht.

- É claro que isso não é verdade.
- É claro que não é assim.

- Ja, natürlich.
- Selbstverständlich.
- Selbstredend.

Certamente.

- „Niemals!“ - „Natürlich nicht.“
- „Niemals!“ - „Selbstverständlich nicht.“
- „Nie!“ - „Natürlich nicht.“
- „Nie!“ - „Selbstverständlich nicht.“

"Nunca!" "Pois sim."

Natürlich nicht jagen und essen

claro que não caçando e comendo

Natürlich gab es keinen Strom.

Claro, não havia eletricidade.

Das ist natürlich ein Witz

Claro que isso é uma piada

Natürlich vermisse ich ihn. Aber…

Claro que tenho saudades. Mas...

Versuch, dich natürlich zu benehmen!

Tente agir naturalmente.

Er benimmt sich sehr natürlich.

Ele se comporta muito naturalmente.

Natürlich. Was kann ich tun?

Certo. O que eu posso fazer?

Nun, natürlich tust du das.

É claro que você quer.

Und natürlich sparte Neil nicht,

obviamente o Neil não estava fazendo spam,

In der Datenschutzerklärung und natürlich

que esteja na política de privacidade e claro,

Natürlich willst du schlau arbeiten.

Claro que você quer trabalhar espertamente.

Natürlich hat es ein großes Budget

naturalmente tem um grande orçamento

Scherz beiseite natürlich die wahre Methode

brincando de lado, é claro, o método real

Also muss ich lieben natürlich nicht

então eu tenho que amar claro que não

Natürlich, wenn dies keine Zufälle sind

claro que se não são coincidências

Natürlich wird er ein Mann sein

Claro que ele será um homem

Sie lacht natürlich, ich lache auch

Ela ri, é claro, eu também estou rindo

Und natürlich haben sie es getan.

E, claro, eles fizeram.

Und natürlich wird Vöggr sofort getötet.

e é claro que Vöggr é morto imediatamente.

Natürlich haben sie auch Mitgliedschaften bezahlt.

Claro, eles também pagaram associações.

Aber natürlich ist das lange her.

Mas é claro que isso foi há muito tempo atrás.

Sie nahm die Einladung natürlich an.

É claro que ela aceitou o convite.

Natürlich sollte es lokale Krankenhäuser geben.

É claro que deve haver hospitais locais.

Natürlich, die Frau hat immer Recht.

Naturalmente, a esposa está sempre certa.

Ich habe natürlich nur Spaß gemacht.

Claro que eu estava brincando.

Die Geschichte endet hier natürlich nicht.

Evidentemente a história não termina aqui.

Natürlich komme ich auf die Party.

É claro que vou à festa.

„Können wir jetzt gehen?“ – „Ja, natürlich!“

- "Podemos ir agora?" "Sim, claro!"
- "Nós podemos ir agora?" "Sim, claro!"

Ich habe mich natürlich gut unterhalten.

- Claro que eu me diverti.
- Claro que eu tive um tempo bom.

Und natürlich mehr Abonnenten auf YouTube,

e claro, mais inscritos no YouTube,

- Sie plagiieren Ihre eigener Inhalt natürlich.

- Claro, você está plagiando seu próprio conteúdo.

Und natürlich, wenn Sie Fragen haben

E claro, se você tiver dúvidas

Du wirst es natürlich gut machen.

é claro que você vai se sair bem.

Es sieht nicht immer natürlich aus.

Nem sempre parece natural.

Stattdessen wirst du es natürlich haben.

Em vez disso, você terá naturalmente.

Zurück zu Ihrer Website und natürlich

para o seu site e claro

- Und das macht natürlich Sinn, weil

- E é claro, isso faz sentido porque

All dies kann natürlich ein Zufall sein.

Claro, tudo isso pode ser uma coincidência.

Ken kann Geige spielen und natürlich Gitarre.

Ken pode tocar violino, sem mencionar o violão.

Natürlich werde ich ein guter Schüler sein.

É claro que eu vou ser um bom aluno.

Dies muss natürlich nicht wörtlich genommen werden.

Isso, é claro, não precisa ser tomado literalmente.

„Hast du denn keine Freunde?“ – „Doch, natürlich.“

- "Tu nāo tens amigos?" "Tenho, é claro."
- "Você não tem amigos?" "Tenho, naturalmente."
- "Vocês não têm amigos?" "É claro que temos."
- "Vós não tendes amigos?" "Temos, naturalmente."
- "O senhor não tem amigos?" "Tenho, naturalmente."
- "A senhora não tem amigos?" "Tenho sim, é claro."
- "Os senhores não têm amigos?" "Temos, certamente."
- "As senhoras não têm amigos?" "É claro que temos."
- "Você não tem amigos?" "É claro que eu tenho."

Und natürlich abonnieren zu meinem YouTube-Kanal,

E claro, se inscreva no meu canal do YouTube,

Natürlich musste ich Geld verdienen, aber summen,

É claro que tenho que monetizar de alguma forma mas...

Und natürlich bekommt Google viel mehr Ansichten,

e claro que o Google recebe muito mais visualizações,

- Und natürlich alles du brauchst Hilfe bei

- E, claro, com qualquer coisa que você precisar de ajuda,

- Du kannst natürlich tun und lassen, was du willst.
- Du kannst natürlich tun, was immer dir beliebt.

Você pode fazer o que quiser, claro.

- „Es macht Ihnen doch nichts aus, oder?“ — „Natürlich nicht.“
- „Es macht euch doch nichts aus, oder?“ — „Natürlich nicht.“
- „Es macht dir doch nichts aus, oder?“ — „Natürlich nicht.“

"Você não se importa, não é?" "Claro que não".

Natürlich möchte ich noch einmal für Orthodoxe betonen

é claro que quero enfatizar novamente para os ortodoxos

Aber diese Fragen haben natürlich etwas viel Ernsthafteres.

mas é claro que há algo muito mais sério sobre essas questões.

Natürlich wird der obere Teil des Kits wackeln

é claro que a parte superior do kit tremerá

Natürlich ist eine Verhaftung in diesem Fall unvermeidlich

Obviamente, a prisão é inevitável neste caso

Sind amerikanische Beamte Idioten? Natürlich glaubt er nicht

As autoridades americanas são idiotas? Claro que ele não acredita

Dies ist natürlich nicht auf diese Ereignisse beschränkt.

Obviamente, isso não se limita a esses eventos.

Was für eine Frage! Natürlich liebe ich sie!

Que pergunta! É claro que eu a amo.

Was für eine Frage! Natürlich liebe ich ihn.

Que pergunta! É claro que eu o amo.

- Sicher, warum nicht?
- Natürlich, warum nicht?
- Ja, gerne!

- Claro, por que não?
- Com certeza, por que não?

„Liebst du mich?“ – „Aber natürlich liebe ich dich!“

"Você me ama?" "É claro que te amo."

Wir könnten natürlich noch viel mehr Beispiele anführen.

Nós poderíamos, naturalmente, apresentar ainda muitos outros exemplos.

Und natürlich können Sie dieses Geld auch verwenden

E claro, você também pode usar esse dinheiro

Mit dir später und von natürlich nicht zuletzt,

com você posteriormente. E por último, mas não menos importante,

Und natürlich, wie du bist diese Leute finden,

E claro, quando estiver encontrando essas pessoas,

Natürlich, mailen Sie sie, sobald Sie dies tun

Claro, envie e-mail para eles após fazer isso,

Und natürlich, wenn dir das Video gefallen hat

E claro, se você gostou do vídeo,

Und natürlich, wenn dir das Video gefallen hat,

E, claro, se você gostou do vídeo,

Und du wirst natürlich Einfach mehr Stimmen bekommen

e naturalmente você vai receber mais votos positivos