Translation of "Meer" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "Meer" in a sentence and their polish translations:

- Im Meer sind Inseln.
- Im Meer gibt es Inseln.

Na morzu są wyspy.

- Wir schwammen im Meer.
- Wir sind im Meer geschwommen.

Pływaliśmy w morzu.

- Japan ist von Meer umgeben.
- Japan ist vom Meer umgeben.

- Japonia jest otoczona morzami.
- Japonia jest otoczona morzem.

- Er hat Angst vor dem Meer.
- Er hat Angst vorm Meer.
- Er fürchtet sich vor dem Meer.

On boi się morza.

Das Meer ist ruhig.

Morze jest spokojne.

Fische leben im Meer.

Ryby żyją w morzu.

Wir schwammen im Meer.

Pływaliśmy w morzu.

Betty ging gestern ans Meer.

Betty pojechała wczoraj nad morze.

Ich mag das Meer nicht.

Nie lubię oceanu.

Der Fluss fließt ins Meer.

Ta rzeka wpada do morza.

Das Meer wird immer saurer.

Morze będzie coraz kwaśniejsze.

Abwasser verunreinigt oft das Meer.

Ścieki często zanieczyszczają morze.

- Wir haben unsere Ferien am Meer verbracht.
- Wir haben die Ferien am Meer verbracht.

Spędziliśmy nasze wakacje nad morzem.

Ein kalter Wind weht vom Meer.

Zimny wiatr wieje z nad morza.

Der Himmel ist blau, das Meer ist auch blau. Der Himmel und das Meer sind blau.

Niebo jest niebieskie, morze również jest niebieskie. Niebo i morze są niebieskie.

Und natürlich gibt es Leben im Meer,

I oczywiście jest tu życie morskie,

Auf dem Meer und im Himmel überflüssig.

zarówno na morzu jak i na niebie.

Die Lichter der Stadt reichen bis aufs Meer.

Światło z miasta wlewa się do oceanu...

Du musst vorsichtig sein beim Baden im Meer.

Musisz być ostrożny, kiedy pływasz w tym morzu.

Wie weit ist es von hier zum Meer?

Jak daleko jest stąd do morza?

Das Japanische Meer trennt Japan vom asiatischen Kontinent.

Morze Japońskie oddziela Japonię od kontynentu.

Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt.

Ta wieś leży wiele kilometrów od morza.

Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen.

- Morze nieledwie stapiało się w jedno z niebiosami.
- Wydawało się, że niebo zlewa się z morzem w jedno.

Man kann von hier aus das Meer hören.

Można stąd usłyszeć ocean.

- Der Wal ist ein sehr großes Säugetier, das im Meer lebt.
- Wale sind riesige Säugetiere, die im Meer leben.

Wieloryb to olbrzymi ssak morski.

- Ihr Haus ist nahe am Meer.
- Ihr Haus steht nahe an der See.
- Ihr Haus ist gleich am Meer.

Jej dom jest blisko morza.

Zoomen wir mal auf einen kleinen Würfel im Meer.

Powiększmy małą kostkę oceanu.

Im offenen Meer werden sie Teil des reichhaltigen Lebens.

Na otwartym oceanie dołączają do tętniącego tam życia.

Sie erzeugen ihr eigenes Licht und erhellen das Meer.

wytwarzają własne światło i podświetlają morza.

Ich fahre lieber in die Berge als ans Meer.

Wolę góry od morza.

Als Kind bin ich öfter im Meer schwimmen gegangen.

- Kiedy byłem dzieckiem, często pływałem w morzu.
- Kiedy byłam dzieckiem, często pływałam w morzu.

Es war schon dunkel, als wir das Meer erreichten.

Było już ciemno, gdy dotarliśmy do morza.

Sie fressen ein Drittel der Schlüpflinge, die im Meer ankommen.

Zjedzą co trzeciego żółwia, który dotarł do morza.

Die Mondphasen bestimmen den Rhythmus vieler Dramen im nächtlichen Meer.

Fazy księżyca wyznaczają nocą na morzu rytm wydarzeń.

Manchmal zeigt das Meer eine ganz besondere Show. Leuchtende Wellen.

Czasami morze tworzy wyjątkowy pokaz. Luminescencyjne pływy.

Wenn das Wetter schön ist, gehe ich morgen ans Meer.

Jeśli będzie ładna pogoda, pójdę jutro nad morze.

Sie wohnt nah am Meer, aber sie kann nicht schwimmen.

Ona mieszka blisko morza, ale nie umie pływać.

Weil es heute warm ist, kann man im Meer schwimmen.

Dziś jest ciepło, więc można się kąpać w morzu.

Die einen ziehen das Meer vor, die anderen die Berge.

Jedni wolą morze, inni góry.

Jenseits der Stadtlichter, im dunklen, offenen Meer, sind die Seebären sicherer.

Poza zasięgiem świateł miasta, na otwartym, ciemnym oceanie, kotiki są bezpieczniejsze.

Ich wohne direkt am Meer, deswegen gehe ich oft zum Strand.

Mieszkam blisko morza, więc często chodzę na plażę.

Es ist viel Wasser ins Meer geflossen seit unserer letzten Begegnung.

Minęły wieki, odkąd ostatni raz się widzieliśmy.

Da Japan vom Meer umgeben ist, hat es ein mildes Klima.

Japonia jest otoczona morzami, więc ma łagodny klimat.

Durch das Fenster haben wir einen schönen Blick auf das Meer.

Mamy dobry widok na morze z tego okna.

Wie um uns daran zu erinnern, wie mächtig das Meer sein kann.

jakby nieustannie przypominały o swojej niewyobrażalnej mocy.

- Bill lebt nah am Meer.
- Bill wohnt in der Nähe des Meeres.

Bill mieszka blisko morza.

Schlug das Meer die Türen ein und füllte den unteren Teil des Hauses.

ocean rozbijał drzwi i wypełniał dół domu.