Translation of "Kleine" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Kleine" in a sentence and their polish translations:

Eine kleine Höhle.

Wygląda na jaskinię.

Eine kleine Tanne.

Tam jest mała jodła.

...in winzig kleine Teile.

na drobne kawałki.

Sie hat kleine Füße.

Ona ma małe stópki.

Zwei kleine Flaschen bitte.

Poproszę dwie małe butelki.

Hier steht eine kleine Tanne.

Tam jest mała jodła.

Hier ist eine kleine Tanne.

Tam jest mała jodła.

Und kleine wirbellose Tiere anziehen.

przyciąga też bezkręgowce.

Dieser kleine Nager jedoch nicht.

ale nie ten mały gryzoń.

Der eine kleine Schaufel hat

ma malutką łopatkę,

Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit.

Mieliśmy drobną różnicę zdań.

Zwei kleine Mädchen pflücken Gänseblümchen.

Dwie małe dziewczynki zrywają złocienie.

Der kleine Kühlschrank ist dreckig.

Mała lodówka jest brudna.

Kleine Fische schwimmen im Aquarium.

Małe rybki pływają w akwarium.

Er baute eine kleine Hundehütte.

Zrobił małą psią budę.

- Du hättest besser eine kleine Pause gemacht.
- Du würdest besser eine kleine Pause machen.
- Ihr solltet besser eine kleine Pause einlegen.
- Sie legten besser eine kleine Pause ein.

Lepiej żebyś trochę odpoczął.

- Schneide das in ganz kleine Stücke.
- Schneiden Sie das in ganz kleine Stücke!

Potnij to w małe kawałeczki.

Eine kleine Höhle. Ja, sieh nur.

Wygląda na jaskinię. Zobaczmy.

Ich könnte eine kleine Stärkung vertragen.

Zdecydowanie czuję, że potrzebuję więcej energii.

Die kleine Höhle ist jetzt sicher...

Nasza jaskinia jest zamieciona i oczyszczona.

Die Katze frisst die kleine Maus.

Kot zjada małą mysz.

Es fing als kleine Liebhaberei an.

Na początku to było hobby.

Das kleine Mädchen umarmte sein Teddybärchen.

Mała dziewczynka przytuliła swojego pluszowego misia.

Ich habe eine sehr kleine Nase.

Mam bardzo mały nos.

- Das kleine Mädchen zeigte ihm die Zunge.
- Das kleine Mädchen streckte ihm die Zunge heraus.

Dziewczynka pokazała mu język.

Diese kleine Vorrichtung wird 'Tip-Up' genannt.

To małe urządzenie nazywa się „kiwok”.

Die kleine Vorrichtung wird 'Tip-Up' genannt.

To małe urządzenie nazywa się „kiwok”.

Ich könnte wirklich eine kleine Stärkung vertragen.

Zdecydowanie czuję, że potrzebuję więcej energii.

Das kleine Männchen muss sich Gehör verschaffen.

Malutki samiec musi znaleźć swój głos.

Ich hatte dieses kleine Kind, das aufwächst.

I miałem dorastające młode dziecko.

Meine kleine Schwester hat einen Schneemann gemalt.

Moja mała siostra narysowała rysunek bałwana

Schneiden Sie den Lachs in kleine Stücke.

Pokrój łososia na małe kawałki.

Tom hielt eine kleine Kiste in Händen.

Tom trzymał w dłoniach małe pudełko.

Kleine örtliche Bauernhöfe wurden zu industriellen Betrieben.

Małe lokalne gospodarstwa zmieniły się w takie, które zaczęły działać na skalę przemysłową

Moderne Schiffe brauchen nur eine kleine Besatzung.

Nowoczesne statki potrzebują niewielkiej załogi.

Viele kleine Unternehmen sind in Konkurs gegangen.

Liczne małe przedsiębiorstwa zbankrutowały.

Ich bitte dich, dieses kleine Geschenk anzunehmen.

Proszę przyjmij ten mały podarunek.

Eine kleine Notlüge hat noch keinem geschadet.

Małe kłamstwo nigdy nikogo nie skrzywdziło.

Sami hat eine kleine Wohnung in Kairo.

Sami ma małe mieszkanko w Kairze.

- Meine kleine Schwester bat mich, ihr das Skifahren beizubringen.
- Meine kleine Schwester bat mich, ihr Skifahren beizubringen.

Siostra poprosiła, czy mógłbym ją nauczyć jeździć na nartach.

Wir bauen aus Eisblöcken eine kleine, halbrunde Kuppel.

Po prostu robimy bloki z lodu, i taką małą, półkolistą kopułę.

Mit so einer Falle fängt man kleine Tiere.

To jedna z pułapek przeznaczonych do polowań na małe zwierzęta.

Oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen.

Lub pracować nad techniką o mniejszym zasięgu?

Auf große Worte folgen oft nur kleine Taten.

Kto dużo mówi, mało robi.

Er sagte: "Gönnen wir uns eine kleine Pause."

Powiedział: "Pozwólmy sobie na małą przerwę."

„Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen.

„Co się stało?” - zapytał mały biały zajączek.

Kleine Kinder sind oft begeistert von der Wissenschaft.

Małe dzieci często fascynują się nauką.

Okay, mit so einer Falle fängt man kleine Tiere.

To jedna z pułapek przeznaczonych do polowań na małe zwierzęta.

Skorpione lieben kleine Büsche und verstecken sich unter Steinen.

Skorpiony kochają chować się w małych krzakach i pod skałami,

In ihrem Fell sind kleine Rillen, die Feuchtigkeit anziehen

Ich futro ma bruzdy zbierające wilgoć

Das ist eine kleine Inselgruppe tief im kalten Beringmeer

Jest to mała grupa wysepek w środku zimnego Morza Beringa

Eher vielleicht eine kleine Insel vor der Küste Portugals.

Być może odkryłem niewielką wyspę gdzieś u wybrzeży Portugalii.

Also sind sie tödliche kleine Raubtiere für einen Kraken.

Więc dla ośmiornic to zabójcze drapieżniki.

"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen.

"Jakie jest Twoje życzenie?" zapytał mały, biały królik.

Wir haben eine arme kleine Katze im Hof gefunden.

Znaleźliśmy na podwórku biednego, małego kotka.

Sie ist nicht so pünktlich wie ihre kleine Schwester.

Nie jest tak punktualna jak jej młodsza siostra.

Viele kleine Geschöpfe fühlen sich sicher und trauen sich heraus.

Wtedy wiele małych stworzeń czuje się najbezpieczniej.

Seine hochsensiblen Fühler nehmen jede noch so kleine Bewegung wahr.

Czułki wychwycą najmniejszy ruch.

SPRECHER: Ihr habt euch zusammengetan, um kleine Unternehmen zu unterstützen.

NARRATOR: Razem wspieraliście małe firmy.

Geben Sie dann die in kleine Würfel geschnittenen Äpfel dazu.

Następnie dodaj jabłka pokrojone na kawałki.

Der kleine Waldbrand breitete sich augenblicklich zu einem Großbrand aus.

Niewielki ogień w lesie w mig się rozprzestrzenił i zmienił w potężny pożar.

Aber der hat kleine Klauen und einen großen Giftsack am Schwanz.

Jeśli kleszcze są małe, ale jest duży worek z jadem na ogonie,

Und ich habe auch viele kleine Vogelspinnen-Härchen auf der Hand.

Mam też dużo jego małych włosków.

Von "Les Miserables" in das von "Der kleine Horrorladen" umbauen kann.

w "Nędznikach" niż w "Krwiożerczej roślinie".

- Hast du die kleine Maus gesehen?
- Hast du das Mäuschen gesehen?

Widziałeś tę małą mysz?

Die kleine Insel sah aus der Ferne wie eine Schildkröte aus.

Wysepka wyglądała z daleka jak żółw.

- Es kann eine kleine Weile dauern.
- Es könnte ein Weilchen dauern.

To może zająć chwilę.

Trotz seiner zerstörerischen Kraft dient dieses kratzbürstige kleine Raubtier einem wichtigen Zweck.

Mimo swych niszczycielskich mocy ten niewielki drapieżnik spełnia ważną rolę.

Selbst eine kleine Menge menschlichen Blutes im Wasser lockt Haie kilometerweit an.

Nawet mała ilość ludzkiej krwi w wodzie może przyciągnąć rekiny z dużej odległości.

- Meine kleine Schwester hat heute Geburtstag.
- Heute ist der Geburtstag meiner Schwester.

Moja młodsza siostra ma dziś urodziny.

- Ich habe Schmerzen in meinem kleinen Zeh.
- Mir schmerzt der kleine Zeh.

Boli mnie mały palec u nogi.

Eine kleine Taschenlampe in der Tasche zu haben kann ganz praktisch sein.

Noszenie w kieszeni małej latarki może się przydać.

Wir bauen eine kleine Basis, damit es nicht direkt auf dem Schnee liegt.

Zbudowaliśmy małe podwyższenie, więc jest ponad śniegiem.

Ich nahm meine kleine Schwester an die Hand, als wir die Straße überquerten.

Kiedy przechodziliśmy przez przejście, wziąłem młodszą siostrę za rękę.

Satelliten, die um unseren Planeten kreisen, begannen Orts- und Navigationsdaten an kleine Empfänger

Satelity orbitujące wokół naszej planety zaczęły wysyłać lokalizację i dane dotyczące nawigacji do małych odbiorników na całym świecie.

Obwohl er arbeitet und zwei kleine Kinder hat, hat er ein Universitätsstudium begonnen.

Choć ma dwóch synów i pracuje, zaczął studiować na uniwersytecie.

Habe eine Straße gebaut, die so sicher ist, dass kleine Fahrzeuge sicher passieren können.

zbudowałem tak mocną drogę, że mogą nią jeździć małe samochody.

„Der kleine Prinz“ ist ein sehr beliebtes Buch, das in viele Sprachen übersetzt wurde.

"Mały Książę" to bardzo popularna książka przetłumaczona na wiele języków.

Ich habe das Foto, wo ich mit ihm drauf bin, in kleine Teile zerrissen.

Zdjęcie, które sobie z nim zrobiliśmy, podarłem na strzępy.

"Das sind die Tiere, die er tötet." Ich sehe Tötungen, kleine Spuren, Grabungen im Sand,

„Dobrze, te zwierzęta zabija”. Przyglądałem się ofiarom,, małym śladom, jamom w piasku,

Um jede kleine Spur, jedes Verhalten, jede Spezies zu verstehen und wie sie miteinander umgehen.

by zrozumieć każdy najmniejszy ślad, każde zachowanie, każdy gatunek i to, co robią, jak na siebie oddziałują.

Dieses kleine Mädchen wird auf die schiefe Bahn kommen, wenn sich keiner um sie kümmert.

Ta dziewczynka zejdzie na złą drogę, jeśli nikt się nią nie zaopiekuje.

- Alle Millionen bestehen aus Tausendsteln.
- Kleinvieh macht auch Mist.
- Viele kleine Bäche machen einen großen Fluss.

Cicha woda brzegi rwie.

Hoffnung ist eine kleine Stimme, die „Vielleicht!“ flüstert, wenn die ganze Welt „Nein!“ zu schreien scheint.

Nadzieja to cichy głosik szepczący „może”, kiedy wydaje się, że cały świat krzyczy „nie!”.

Das kleine Männchen erobert seine Partnerin. In einer lauten Welt kann es sich lohnen, leise zu sein.

mały samiec zdobywa partnerkę. W głośnym świecie czasami lepiej milczeć.

"Der Kleine Prinz" von Antoine de Saint-Exupéry ist aus dem Französischen in viele Sprachen übersetzt worden.

"Mały Książę" autorstwa Antoine'a de Saint-Exupér został przetłumaczony z francuskiego na wiele języków.

- Es ist eine sehr kleine Stadt.
- Es ist ein sehr kleines Städtchen.
- Das ist ein sehr kleines Städtchen.

To bardzo małe miasteczko.