Translation of "Beeilen" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Beeilen" in a sentence and their polish translations:

- Könntest du dich bitte beeilen?
- Könntet ihr euch bitte beeilen?
- Könnten Sie sich bitte beeilen?

Czy mógłbyś się pośpieszyć?

- Du brauchst dich nicht beeilen.
- Ihr braucht euch nicht beeilen.
- Sie brauchen sich nicht beeilen.
- Du brauchst dich nicht zu beeilen.
- Ihr braucht euch nicht zu beeilen.
- Sie brauchen sich nicht zu beeilen.

Nie musisz się spieszyć.

Wir müssen uns beeilen.

Musimy się spieszyć.

Wir sollten uns beeilen.

Pośpieszmy się.

Du musst dich beeilen.

Musisz się pospieszyć.

Wir werden uns beeilen.

Pospieszymy się.

Ich muss mich beeilen.

Muszę się pośpieszyć.

Ich muss mich beeilen!

Muszę się pospieszyć!

Also müssen wir uns beeilen.

więc musimy się spieszyć.

Leute, ihr müsst euch beeilen!

Ludzie, musicie się pospieszyć.

Wir müssen uns wirklich beeilen.

Naprawdę musimy się pospieszyć.

Du solltest dich besser beeilen.

- Lepiej się pospiesz.
- Dobrze by było, gdybyś się pospieszył.

- Wir hätten uns nicht beeilen müssen.
- Wir hätten uns nicht zu beeilen brauchen.

Niepotrzebnie się spieszyliśmy.

Ihr hättet euch nicht beeilen müssen.

Nie musiałeś się spieszyć.

- Wenn du Tom sprechen willst, musst du dich beeilen.
- Wenn du Tom sehen willst, musst du dich beeilen.
- Wenn ihr Tom sprechen wollt, müsst ihr euch beeilen.
- Wenn ihr Tom sehen wollt, müsst ihr euch beeilen.
- Wenn Sie Tom sehen wollen, müssen Sie sich beeilen.
- Wenn Sie Tom sprechen wollen, müssen Sie sich beeilen.

Jeżeli chcesz zobaczyć Toma, musisz się pośpieszyć.

Sag Tom, dass er sich beeilen soll.

Powiedz Tomowi, żeby się pospieszył.

Es ist deine Entscheidung. Du solltest dich beeilen.

To twoja decyzja. Ale pospiesz się!

Wir müssen uns beeilen und mehr Kriechtiere fangen.

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

Wir müssen uns beeilen und mehr Tiere fangen.

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

- Wir müssen uns beeilen.
- Wir müssen uns sputen.

Musimy się pośpieszyć.

Ich benötige es sofort, bitte beeilen Sie sich!

Bardzo proszę, potrzebuję tego natychmiast!

Ich sagte meiner Frau, sie solle sich beeilen.

Powiedziałem mojej żonie, że powinna się pospieszyć.

- Sie sollten sich besser beeilen. Der Zug fährt um drei.
- Du solltest dich besser beeilen. Der Zug fährt um drei.
- Ihr solltet euch besser beeilen. Der Zug fährt um drei.

Lepiej się pospiesz. Pociąg odjeżdża o trzeciej.

Wenn wir uns beeilen, schaffen wir es, denke ich.

Myślę, że uda nam się jeśli się pospieszymy.

Wir müssen uns beeilen und mehr von diesen Kriechtieren sammeln.

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

Wir müssen uns beeilen, um noch mehr Kriechtiere zu fangen.

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeilt euch!
- Bitte beeilen Sie sich!

Proszę pospiesz się!

- Tom brauchte sich nicht zu beeilen. Er hatte noch alle Zeit der Welt.
- Tom brauchte sich nicht zu beeilen. Er hatte noch reichlich Zeit.

Tom nie musiał się spieszyć. Miał mnóstwo czasu.

Wir müssen uns beeilen und mehr Tiere fangen. Hörst du das?

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń. Słyszycie?

Wir müssen uns beeilen, wenn wir pünktlich am Bahnhof sein wollen.

Musimy się pospieszyć jeśli chcemy dotrzeć na czas na stację.

Ich hatte genug Zeit; daher brauchte ich mich nicht zu beeilen.

Miałem dużo czasu, więc nie musiałem się spieszyć.

Wenn Sie sich nicht beeilen, werden Sie den letzten Zug verpassen.

Jeśli się nie pospieszysz, spóźnisz się na ostatni pociąg.

- Beeil dich bitte!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- Proszę, pośpiesz się.
- Pośpiesz się.
- Proszę się pospieszyć.
- Niech pan się pospieszy.
- Niech pani się pospieszy.
- Pospieszcie się.

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- Szybciej!
- Pośpiesz się!

Und wir können hier draußen nicht mehr lange überleben. Wir müssen uns beeilen und mehr Krabbeltiere fangen.

i nie przetrwamy tu dużo dłużej. Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

- Sei schnell oder du verpasst den Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.
- Beeilen Sie sich, oder Sie verpassen den Zug.

Pospiesz się, albo spóźnisz się na pociąg.