Translation of "Wirklichkeit" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Wirklichkeit" in a sentence and their japanese translations:

Der Klimawandel ist Wirklichkeit.

気候変動は事実です。

In Wirklichkeit ist er krank.

実は彼は病気なのです。

Diese Firma ist in Wirklichkeit bankrott.

その会社は事実上は倒産だ。

In Wirklichkeit möchte ich auch gehen.

本当は僕も行きたい。

In Wirklichkeit ist sie völlig unzuverlässig.

彼女は実のところ全く信用できない。

In Wirklichkeit ist sie meine Nichte.

実を言うと彼女は私の姪です。

In Wirklichkeit war er ein Verbrecher.

彼は実は犯罪者だった。

Susan ist in Wirklichkeit deine Halbschwester.

スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。

Sondern in Wirklichkeit nur ein abscheuliches Monster.

私は本当に 他人を嫌うただの化け物でした

Seine Antwort war in Wirklichkeit eine Absage.

彼の返事は事実上は拒絶だった。

Du versuchst lediglich, der Wirklichkeit zu entfliehen.

前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。

Eines Tages wird auch dein Traum Wirklichkeit.

いつか君の夢もかなうだろう。

Der Traum ihres Lebens wurde endlich Wirklichkeit.

- 彼女の一生の夢がついに叶った。
- 彼女の生涯の夢はついに実現した。

In Wirklichkeit sind sie nur an Macht interessiert.

実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。

Der Weihnachtsmann ist doch in Wirklichkeit Papa, oder?

サンタさんって本当はお父さんなんでしょ?

In Wirklichkeit ist er nie in New York gewesen.

実は、彼はニューヨークには行った事がない。

Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit.

外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。

Sie hasst ihn nicht. In Wirklichkeit liebt sie ihn.

彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。

Später erfuhr ich, dass er in Wirklichkeit Tom heißt.

後になって、あいつの本当の名前がトムだってわかったんだ。

Es ist an der Zeit, in die Wirklichkeit zurückzukehren.

現実に戻る時間だ。

Sie versuchte, ihren Sohn vor der Wirklichkeit zu beschirmen.

彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。

Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.

メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。

Diese Trauben sehen süß aus, sind in Wirklichkeit aber sauer.

そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。

Er arbeitet als Lehrer, aber ist in Wirklichkeit ein Spion.

彼は教師をしているが、実はスパイだ。

Sie sieht jung aus, ist in Wirklichkeit jedoch über vierzig.

彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。

Jonglieren ist in Wirklichkeit bei weitem einfacher, als es aussieht.

ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。

Ist in in Wirklichkeit eine Möglichkeit ein Leben zu retten.

命を救うことにつながるのです

Mein Leben, ist es der Traum eines Schmetterlings? Ist es Wirklichkeit?

我が生は胡蝶の夢か現實か。

Der kugelrund aussehende Mond ist in Wirklichkeit die Grundfläche eines Kegels.

まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。

Ich mag zwar stark aussehen, aber das stimmt in Wirklichkeit nicht.

私は力持ちに見えるかもしれないが、実はそうではない。

Es ist nicht immer leicht, der Wirklichkeit ins Auge zu blicken.

現実に直面することは必ずしも簡単ではない。

Der „Mann“, den du gesehen hast, ist in Wirklichkeit eine Frau.

あなたが見たあの男は、本当は女です。

Eine Reise zum Mars könnte im Laufe meines Lebens Wirklichkeit werden.

私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。

Sie sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist sie älter als du.

- 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
- 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。

Er wünschte sich zwar den Erfolg, aber in Wirklichkeit hatte er keinen.

彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。

Er sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist er schon über vierzig.

彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。

Der erkrankte alte Mann war in Wirklichkeit niemand anderes als der Buddha.

倒れていた老人は、実は仏様だったのです。

Sie sagte, es ginge ihr gut. In Wirklichkeit war sie schrecklich verletzt.

彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。

- Unser Traum ist schließlich wahr geworden!
- Endlich ist unser Traum Wirklichkeit geworden!

私たちの夢がついに実現した。

Das bleibt unter uns, aber Abteilungsleiter Tanaka trägt in Wirklichkeit ein Toupet.

ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。

Es kommt oft vor, dass etwas, was man im Scherze sagt, Wirklichkeit wird.

冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。

Sie sagte, ihr Ehemann habe sie geschlagen, in Wirklichkeit war es aber umgekehrt.

夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。

- Er heißt mit richtigem Namen eigentlich Tom.
- In Wirklichkeit heißt er eigentlich Tom.

実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。

Dieses Problem scheint auf den ersten Blick einfach, ist aber in Wirklichkeit schwierig.

この問題は一見簡単そうだが実は難しい。

Ich dachte, er liebte dich, aber in Wirklichkeit liebte er ein anderes Mädchen.

彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。

Er ist zwar schroff, aber in Wirklichkeit ist er ein sehr gutmütiger Mensch.

彼、ぶっきらぼうだけど、本当はとても優しい人なんだよ。

Was auf den ersten Blick ganz selbstverständlich aussieht, ist in Wirklichkeit ganz schön schwierig.

この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。

- Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden.
- Wirklichkeit und Phantasie sind schwer zu unterscheiden.

現実と幻想を区別するのは難しい。

- Der Traum ist wahr geworden.
- Der Traum wurde Wirklichkeit.
- Der Traum ist in Erfüllung gegangen.

その夢は実現した。

Er spielt gewöhnlich die Rolle eines lustlosen Englischlehrers, aber in Wirklichkeit ist er ein CIA-Agent.

彼は普段は、やる気のない英語教師を演じているが、その正体はCIAのエージェントだ。

Wie? Alex ist in Wirklichkeit eine Frau? Ich dachte die ganze Zeit, das wäre ein Mann!

え、アレックスさんって女性の方だったんですか? 勝手に男性だとばかり思い込んでました。

Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen, doch in Wirklichkeit ist es schon fünfzehn Jahre her.

ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。

Er scheint mir gegenüber zwar immer so streng zu sein, ist aber in Wirklichkeit ein unglaublich netter Mensch.

彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。

Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden.

僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。

In Japan verwendet man zwar für alles seinen Namensstempel, aber in Wirklichkeit ist es auch oft ok, zu unterschreiben.

日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。

- Maria ist eigentlich gar nicht krank. Sie tut nur so.
- Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.

メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。

- Es ist an der Zeit, dass du der Realität ins Auge siehst.
- Es ist an der Zeit, dass Sie der Wirklichkeit ins Auge sehen.

そろそろ現実を直視していい頃だ。

Der Sehsinn selbst ist wählerisch: manchmal sieht er nicht, was da ist, und manchmal meint das Hirn, gesehen zu haben, was in Wirklichkeit gar nicht existiert.

視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。