Examples of using "Ursache" in a sentence and their japanese translations:
- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 何が原因ですか。
- 何がその原因だ?
- 原因は?
- 火事の原因が明らかになった。
- 火事の原因は分かっていた。
神は万物の根源である。
事故の原因は不明だ。
- 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
- 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
「原因」と「結果」 「より大きい」と「より小さい」等があります
火災の原因は不明です。
警察はその事故の原因を調査中である。
現在その病気の原因は不明である。
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
- お礼には及びません。
- 礼には及びません。
火事の原因は不明である。
警察はその事故の原因を調査中である。
何が原因ですか。
この悲劇の本当の原因は何ですか。
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」
事故の原因は我々には不明である。
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
火災の理由は何か。
- 何が原因ですか。
- 何がその原因だ?
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」
火災の理由は何か。
彼らが欠席している理由を教えて下さい。
ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。