Translation of "So…" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "So…" in a sentence and their japanese translations:

So weit, so gut.

今のところ順調だ。

Nicht so schreiben, sondern so!

そう書くんじゃない。こう書け。

- Rede nicht so.
- Redet nicht so.
- Reden Sie nicht so.

そんな風に言うものじゃない。

- Rede nicht so.
- Redet nicht so.

そんな風に言うものじゃない。

Du hast so oder so verloren.

- どっちに転んでも君の負けだよ。
- どちらにせよ、君の負けだよ。
- どっちにしろ、お前の負けだ。

Ach so.

なるほど。

So viel zu fressen... ...so wenig Zeit.

‎十分食べるには‎― ‎時間が足りない

- So war es.
- So ist es gewesen.

それはこんな次第だった。

- Lauf nicht so schnell.
- Laufe nicht so schnell.
- Renn nicht so schnell!

そんなに速く走るな。

- Lauf nicht so schnell.
- Laufe nicht so schnell.
- Gehe nicht so schnell.

そんなに速く走るな。

- Lauf nicht so schnell.
- Renn nicht so schnell!
- Rennt nicht so schnell!

そんなに速く走らないでよ。

- Lauf nicht so schnell.
- Gehen Sie nicht so schnell!
- Geht bitte nicht so schnell!
- Lauft bitte nicht so schnell!
- Geh bitte nicht so schnell!
- Gehe nicht so schnell.

そんなに速く歩くな。

- Renn nicht so schnell!
- Rennen Sie nicht so schnell!
- Rennt nicht so schnell!

- そんなに速く走るな。
- そんなに速く走らないでよ。

- Sprich nicht so schnell.
- Sprecht nicht so schnell.
- Sprechen Sie nicht so schnell.

そんなに速くしゃべらないで。

- Sei nicht so reserviert.
- Seid nicht so reserviert.
- Seien Sie nicht so reserviert.

- そう水くさくするな。
- そんな遠慮しないで。

Erinnern ist so alltäglich, so selbstverständlich für uns.

記憶 は日常的なもので 私達は普段気にも留めません

- Lauf nicht so schnell.
- Geht nicht so schnell!

そんなに速く歩くな。

- Bitte nuschele nicht so!
- Nuschele bitte nicht so!

もごもご言うのはやめてください。

- So ist er eben.
- So ist er halt.

彼の性分だからしかたない。

- Sag nicht so was!
- Sag so was nicht!

そんなこと言うなよ。

- Du bist so mutig!
- Ihr seid so mutig!

君はとても勇気があるね。

- Sei nicht so gemein.
- Sei nicht so fies.

意地悪しないで。

- So machen wir Eis.
- So machen wir Eiscreme.

私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。

- Du bist so schön!
- Du bist so hübsch!

あなたは大変美しい。

- Lauf nicht so schnell.
- Renn nicht so schnell!

- そんなに速く走るな。
- そんなに速く走らないでよ。

- Ist das so schwer?
- Ist es so hart?

それって、そんなに大変なの?

- Genier dich nicht so.
- Sei nicht so schüchtern.

恥ずかしがらないで。

- Ich bin so dick.
- Ich bin so fett.

僕はすごく太ってる。

- Lauf, so schnell du kannst!
- Lauft, so schnell ihr könnt!
- Geh, so schnell du kannst!
- Geht, so ihr könnt!

できるだけ速く歩きなさい。

Nicht so viele.

そんなに多くないですね

Oder vielleicht so:

あるいはこれ

Rede nicht so.

そんな風に言うものじゃない。

So eine Hitze!

めっちゃ暑い!

So ist es.

- その通り!
- そうだ!
- その通りです。
- きそうだ。
- そういうことです。
- そうです。

Alle glauben so.

みんなそう思う。

- Ach so.
- Aha.

なるほど。

So ein Unsinn!

馬鹿みたい!

So ist es!

そういうことです。

- Das Wetter ist so schön!
- Die Zeit ist so schön.
- Das Tempus ist so schön.
- Der Takt ist so schön.

とても天気がいい。

- Sprich nicht so laut!
- Reden Sie nicht so laut!

そんな大声で話すな!

- Sag nicht so was!
- Sagen Sie nicht so was!

そんなこと言うなよ。

- Ich vermisse sie so sehr.
- Sie fehlt mir so.

彼女がいなくてとても寂しい。

- Das ist immer so gewesen.
- Das war immer so.

いつもそうでした。

- Sag nicht so was!
- Sag doch so was nicht!

そんなこと言うなよ。

Ist sie so dumm, dass sie so was glaubt?

彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。

- Rede nicht so.
- Sag das nicht.
- Redet nicht so.

そんな風に言うものじゃない。

- Geh, so schnell du kannst!
- Gehen Sie, so schnell Sie können!
- Geht, so ihr könnt!

できるだけ速く歩きなさい。

- Du möchtest das so zurücklassen?
- Sie möchten das so zurücklassen?
- Du willst das so lassen?

そんなのでいいと思ってるの?

- Nicht so schnell, junge Dame!
- Nicht so hastig, junge Dame!
- Nicht so hastig, junger Mann!

そう慌てなさんな、お若いの。

- So ist es.
- Das ist halt so.
- Das ist so.
- Das stimmt!
- Das ist richtig!
- Stimmt!
- So ist es nun einmal.
- Richtig.

それが現実だ。

- Reg dich nicht so auf!
- Regen Sie sich nicht so auf!
- Steigere dich nicht so rein!
- Steigern Sie sich nicht so rein!

そんなに興奮するな。

- Mach nicht so viel Lärm.
- Machen Sie nicht so viel Lärm!
- Macht nicht so viel Lärm!

- そんなに騒ぐな。
- そんなに騒音を立てるな。
- そんなに騒いではいけません。

- Hau mich nicht so doll.
- Schlag mich nicht so fest!
- Schlagen Sie mich nicht so fest!

そんなに強くぶたないで。

- Sprechen Sie bitte nicht so schnell.
- Sprich bitte nicht so schnell.
- Sprecht bitte nicht so schnell.

そんなに速く話さないで下さい。

Jeder Moment ist so kostbar, weil er so kurz ist.

‎短命だからこそ一瞬が尊い

- Sie macht so etwas nicht.
- So etwas macht sie nicht.

彼女はそんなことはしない。

- Erschreck mich doch nicht so!
- Erschrick mich doch nicht so!

脅かさないでよ。

- Wieso ist es so heiß?
- Warum ist es so heiß?

どうして、こんなに暑いのですか。

- So was sagt man nicht.
- So etwas sagt man nicht!

それは語弊がある。

- So eine Sache passiert oft.
- So etwas kommt häufig vor.

- その様なことはしょっちゅう起こる。
- そのような事はしょっちゅう起こる。

- Schau mich nicht so an.
- Sieh mich nicht so an.

- そんなふうに私を見ないでください。
- そのように僕を見つめないでくれ。
- そんな目で見つめないでよ。

- Starre mich nicht so an.
- Sieh mich nicht so an.

そのように僕を見つめないでくれ。

- Erschreck mich doch nicht so.
- Erschrick mich doch nicht so!

脅かさないでよ。

- Das ist immer so gewesen.
- Das war schon immer so.

そういうものなんです。

- So kann ich nicht leben.
- Ich kann so nicht leben.

私はそんな風には生きられない。

- Möchtest du das so zurücklassen?
- Willst du das so lassen?

そんなのでいいと思ってるの?

- Warum bist du so müde?
- Warum bist du so kaputt?

なんでそんなに疲れてるの?

- Ich kann so ein Leben nicht leben.
- So kann ich nicht leben.
- Ich kann so nicht leben.

私はそんな風には生きられない。

- Warum bist du so traurig?
- Warum sind Sie denn so traurig?
- Warum seid ihr denn so traurig?

どうしてそんなに悲しいの?

Warum ist das so?

それはなぜでしょうか?

So dass ich vielleicht

多分 多分ですが

So entstehen großartige Dinge.

すごいことが起きるのです

Glücklicherweise existiert so etwas

さいわいに そのようなものは存在し

Und so dachte ich:

そこで私はこう思いました

So begann die Show:

ライブはこんな風に始まります

So konnte ich lernen.

こうして 学べました

So wichtig ist sie.

それほど大事なのです

So wie dieser Laternenfisch.

このハダカイワシくらいなのです

So ist es also.

これで おわかりでしょう

So ist das Leben.

人生とはそんなものさ。

Wie gewonnen, so zerronnen.

簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。

Mache es so, bitte.

このようにして、それをやって下さい。

Sei nicht so geizig.

あんまり金を欲しがるな。

Was glotzt du so?

- 君はじっと何を見てるんだい?
- あなたは何を見つめているのですか。
- 何をまじまじと見てるの?

Ich bin so satt.

もう満腹です。

So ein schöner Vogel!

なんてきれいな鳥なんだろう。

Warum denkst du so?

- なぜそのように思うのですか。
- どうしてそう思うの?
- 何でそんなふうに考えるの?