Translation of "Hinunter" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Hinunter" in a sentence and their japanese translations:

- Er lief hinunter an den See.
- Er lief zum See hinunter.

彼は湖のところまで駆け下った。

Wir rannten den Hügel hinunter.

我々はあの丘を駆けおりた。

Sie rannte die Treppe hinunter.

彼女は階段を駆け下りた。

Er ging den Hügel hinunter.

彼は丘を下って行った。

Er stürzte die Treppe hinunter.

彼は階段を転げ落ちた。

Ich schaute hinunter zum Meer.

私は海を見下ろした。

Tom stürzte die Treppe hinunter.

トムは階段から転げ落ちた。

- Tom fiel.
- Tom fiel hinunter.

トムが落っこちた。

- Rennt nicht so laut die Treppe hinunter!
- Renn nicht so laut die Treppe hinunter!
- Rennen Sie nicht so laut die Treppe hinunter!

- そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
- そんなにドタドタと階段を駆け下りないの。

Ein Ball treibt den Fluss hinunter.

ボールが川を流れている。

Alice rutschte die lange Rutsche hinunter.

- アリスは長い滑り台を滑り降りた。
- アリスは長い滑り台を滑った。

Er ging langsam die Straße hinunter.

彼はゆっくりと通りを歩いていた。

Wir fuhren mit dem Aufzug hinunter.

私たちはエレベータで下に降りた。

Das Schiff segelte den Fluss hinunter.

船は川を下っていった。

Die Kinder liefen den Hügel hinunter.

子供たちは丘を駆け下りた。

Das Kind stürzte die Treppe hinunter.

子供は階段を転げ落ちた。

Renn nicht so laut die Treppe hinunter!

そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。

Ein betrunkener Mann fiel die Treppe hinunter.

酔っ払いが階段から落ちた。

- Es ist einfach die Straße links von Ihnen hinunter.
- Es ist einfach die Straße zu Ihrer Linken hinunter.

この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。

Bevor ich gehe, werfe ich die Fackel hinunter.

行く前にこれを投げる

Er schluckte seinen Ärger hinunter und arbeitete weiter.

彼は怒りを我慢して仕事を続けた。

Er kam zum Frühstück aus dem Schlafzimmer hinunter.

彼は寝室から朝食に降りてきた。

- Tom fiel.
- Tom ist gefallen.
- Tom fiel hinunter.

- トムは落っこちた。
- トムが落っこちた。

Wir müssen ins Tal hinunter, um Dana zu suchen.

この山を下りて デーナを捜さなきゃ

Stellen Sie sich vor, Sie gehen eine Treppe hinunter.

皆さんが階段を駆け下りているところを 想像してみてください

Es gibt eine Bushaltestelle ein Stück die Straße hinunter.

この道を行ったところに、バス停があります。

- Er fuhr runter zum Hotel.
- Er ist runter zum Hotel gefahren.
- Er ist hinunter zum Hotel gefahren.
- Er fuhr hinunter zum Hotel.

彼はホテルのほうへ車で行った。

Wie kommen wir am schnellsten diesen Felsen hinunter zu Dana?

早く下りてデーナを 助けられるのは?

Wir müssen ins Tal hinunter, um nach Dana zu suchen.

この山を下りて デーナを捜さなきゃ

- Ich ließ das Seil hinunter.
- Ich ließ das Seil los.

ロープを下ろした。

Das riesige Flugzeug rauschte in einem fast senkrechten Steilflug hinunter.

その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。

Er beugte sich zu dem Mädchen hinunter und küsste sie.

彼は少女の上に身をかがめてキスをした。

Sie lief mit ihm um die Wette den Hügel hinunter.

彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。

- Tom fiel die Treppe herunter.
- Tom fiel die Treppe hinunter.

- トムが階段から落ちた。
- トムは階段から落ちた。

Als er die Brücke überquerte, schaute er auf den Fluss hinunter.

橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。

Wann immer der Wind blies, fielen die Blütenblätter der Kirschbäume flatternd hinunter.

風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。

Das Postamt befindet sich die Straße hinunter. Sie können es nicht verfehlen.

郵便局は通り沿いにあります。すぐわかりますよ。

Ich sah aus dem Fenster des Flugzeugs auf den Fuji-Berg hinunter.

私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。

- Komm herunter!
- Komm runter.
- Komm nach unten.
- Runter!
- Geh hinunter!
- Geh runter!

下を見ろ。

- Die Kinder liefen den Hügel hinunter.
- Die Kinder liefen den Berg hinab.

子供たちは丘を駆け下りた。

Wie kommen wir am besten die Schlucht hinunter, um das glitzernde Metallteil zu untersuchen?

金属の物を確かめるために 峡谷に下りる最善の方法は?

Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter.

そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。

- Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.
- Sie fiel hinunter und brach sich das linke Bein.

彼女は倒れたために左脚を折った。

Dann warf sich das Monster mit einem letzten, schrecklichen Aufschrei vom Berg hinunter, um auf den Felsen unten zu Tode zu kommen.

それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。