Translation of "Schaute" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Schaute" in a sentence and their japanese translations:

Tom schaute.

トムは見た。

Judy schaute mich an.

ジュディーさんは私を見た。

Ich schaute mich um.

僕は周りを見回した。

Sie schaute mich an.

彼女は私を見た。

Sie schaute nach hinten.

彼女は後ろを振り向いた。

Er schaute nie zurück.

彼は決して振り返って見ませんでした。

Ich schaute sie an.

私は彼女を見ていた。

Er schaute sich um.

- 彼は周りを見渡した。
- 彼は左右を見回した。

Papa schaute Mama schüchtern an.

父はまぶしそうに母を見た。

Sie schaute mich verführerisch an.

彼女は悩ましい目つきで僕を見た。

Sie schaute zur Decke hoch.

彼女は天井を見上げた。

Sie schaute aus dem Fenster.

彼女は窓から外を見た。

Er schaute zum Himmel hinauf.

彼は天を仰いだ。

Er schaute durch das Mikroskop.

彼は顕微鏡をのぞいていた。

Er schaute mich überrascht an.

彼は驚いて私を見た。

Ich schaute hinunter zum Meer.

私は海を見下ろした。

Sie schaute auf das Bild.

彼女は絵を見ました。

Tom schaute zur Decke hoch.

トムは天井を見上げた。

Er schaute in den Himmel.

彼は空を見ていた。

Sie schaute ihm beim Tanzen zu.

彼女は彼のダンスを見た。

Ich schaute mir alte Bilder an.

古い写真を見てたんだよ。

Sie schaute sich im Zimmer um.

彼女は部屋を見回した。

Sie schaute wie eine Bäuerin aus.

彼女は農場の奥様のように見えるが。

Er schaute sich im Zimmer um.

彼は部屋を見回した。

Er schaute mir in die Augen.

彼は私の目をにらみつけた。

Er schaute über seine Schulter zurück.

彼は肩ごしに後ろを振り返った。

Er schaute, als wäre nichts passiert.

彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。

Ich schaute mir das Bild an.

私はその写真を見ました。

Er schaute sich im Wartezimmer um.

彼は待合室を見回した。

- Er schaute zurück.
- Er sah zurück.

彼は後を見た。

Ich schaute, aber ich sah nichts.

私はよく見たが、何も見えなかった。

Sie schaute untätig aus dem Fenster.

彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。

- Er sah aus dem Fenster.
- Er schaute aus dem Fenster.
- Er schaute durch das Fenster.

彼は窓の外を見た。

Ich schaute mir das Team genau an.

そこで私は注意深く 人間観察を始めました

Ich schaute mich nach etwas Neuem um.

次に何をするか考えていたんです

Er drehte sich um und schaute zurück.

彼は振り向いて後ろを見た。

Bob schaute beim Haus seines Onkels vorbei.

ボブはおじさんの家に立ち寄った。

Ich schaute gerade Fernsehen, als Yumi kam.

由美が来たとき私はテレビを見ていた。

Sie schaute den unhöflichen Verkäufer finster an.

彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。

Sie saß am Fenster und schaute hinaus.

彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。

Sie schaute den herabfallenden toten Blättern zu.

彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。

Er schaute dem Jungen in die Augen.

彼はその少年の目を覗き込んだ。

Sie schaute besorgt wegen ihres Schulzeugnisses aus.

彼女は成績のことを心配している様子だった。

Ich schaute nach, konnte aber nichts sehen.

私はよく見たが、何も見えなかった。

Ich schaute mich in dem Haus um.

私は家の中を見回した。

Der Hund schaute seinen Herrn ängstlich an.

犬は不安そうに主人をながめた。

Ihr Haar schaute unter ihrem Hut hervor.

彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。

Mit Tränen in den Augen schaute sie Fernsehen.

彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.

彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。

- Sie schaute sich um.
- Sie hat sich umgeschaut.

- 彼女は自身の辺りを見回した。
- 彼女は辺りを見回した。

Er schaute um sich, als erwarte er jemanden.

彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。

Als er jung war, schaute er oft Baseball.

彼は若い頃よく野球を見たものだった。

Der große Mann schaute Tom an und lächelte.

長身の男はトムを見て微笑した。

- Sie schaute mich an.
- Sie hat mich angeschaut.

彼女は私を見た。

Sie schaute traurig aus, weil ich verärgert war.

私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。

- Judy schaute mich an.
- Judy hat mich angeschaut.

ジュディーさんは私を見た。

Der alte Mann hielt plötzlich an und schaute zurück.

その老人はふと立ち止まって振り返った。

Der Mann schaute die Nachrichtensendung an und war geschockt.

その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。

Sie schaute wie betäubt unter dem Einfluss der Droge.

彼女は薬のためぼうっとしている。

Als er die Stimme hörte, schaute er aus dem Fenster.

その声を聞くと、彼は窓から外を見た。

Sie schaute mich an, als Tränen ihr die Wangen herunterliefen.

彼女はほほに涙を流しながら私を見た。

Er schaute auf einen Sprung vorbei, um uns zu sehen.

彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。

Er schaute mehrere Male zu uns zurück und ging fort.

彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。

Als ich aus dem Fenster schaute, sah ich einen Regenbogen.

窓の外を見ると、虹が見えた。

- Tom schaute auf die Uhr.
- Tom sah auf die Uhr.

トムは時計を見た。

Er schaute aus, als ob er tagelang nichts gegessen hatte.

彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。

Als er die Brücke überquerte, schaute er auf den Fluss hinunter.

橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。

Der alte Mann schaute immer auf die guten alten Tage zurück.

その老人はいつも古き良き時代を回想していた。

Er schaute flüchtig in die Zeitung, bevor er ins Bett ging.

彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。

Ich schaute durch das Garagenfenster, was ich da sah, überraschte mich.

- しゃっこ  そこで見たのはかなりびっくりしました。
- 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。

- Er schaute mir in die Augen.
- Er sah mir ins Gesicht.

- 彼は私をじっと見つめた。
- 彼は私の目をにらみつけた。

Trotz unserer Glückwünsche schaute er mürrisch drein und wandte sich ab.

私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。

- Sie schaute mich an und lächelte.
- Sie sah mich an und lächelte.

彼女は私を見てほほえんだ。

Sie zog die Jeans ihrer Schwester an und schaute in den Spiegel.

彼女は姉のジーンズをはいて鏡を見た。

- Thomas träumte mit offenen Augen.
- Thomas baute Luftschlösser.
- Thomas schaute ins Narrenkasterl.

トムは空想にふけっていた。