Translation of "Gearbeitet" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Gearbeitet" in a sentence and their japanese translations:

Ich habe gearbeitet.

働いてたよ。

- Hast du gestern Nacht gearbeitet?
- Hast du vergangene Nacht gearbeitet?
- Hast du gestern Abend gearbeitet?

- 昨夜働いてたの?
- 昨夜仕事してたの?
- 昨日の夜は仕事してたの?

- Ich habe gestern nicht gearbeitet.
- Gestern habe ich nicht gearbeitet.

私は昨日仕事をしていません。

Hast du gestern gearbeitet?

昨日、仕事をしたのですか。

Hat Tom allein gearbeitet?

トムは1人で仕事してたの?

Hat Tom gestern gearbeitet?

トムは昨日仕事してた?

Er hat sehr hart gearbeitet.

- 彼は一生懸命働きました。
- 彼はたいへん一生懸命働きました。

Ich habe heute viel gearbeitet.

今日はうんと働いた。

Ich habe gestern nicht gearbeitet.

私は昨日仕事をしていません。

Tom hat in Boston gearbeitet.

トムはボストンで働いてたんだ。

Tom hat die ganze Nacht gearbeitet.

トムは一晩中ずっと働いた。

Du hast diese Woche viel gearbeitet.

君は今週は随分働いたね。

Ich habe den ganzen Tag gearbeitet.

1日中ずっと仕事をしていたから。

Ich habe die ganze Nacht gearbeitet.

徹夜で勉強したよ。

Diese Woche habe ich viel gearbeitet.

今週はよく働いた。

Er hat den ganzen Tag gearbeitet.

彼は1日中働いている。

Ich habe letzten Monat tüchtig gearbeitet.

私は先月一生懸命働きました。

Ich habe hier zehn Jahre gearbeitet.

私はここで10年間働いている。

Ich habe in einem Restaurant gearbeitet.

レストランで働いたことがある。

- Gestern habe ich mehr als acht Stunden gearbeitet.
- Gestern habe ich über acht Stunden gearbeitet.

私は昨日8時間以上働いた。

- Er hat hart gearbeitet.
- Er arbeitete hart.

一生懸命働いた。

Sie hat früher in unserer Firma gearbeitet.

彼女はかつて私達の会社で働いていた。

Er hat gestern den ganzen Tag gearbeitet.

彼は昨日、一日中働いた。

Er hat von neun bis fünf gearbeitet.

彼は9時から5時まで働きました。

Für ihren Erfolg haben Sie hart gearbeitet.

君の成功は一生懸命勉強した。

- Ich habe gearbeitet.
- Ich war am Arbeiten.

- 働いてたよ。
- 仕事してたよ。

Tom hat gestern den ganzen Tag gearbeitet.

トムは昨日、一日中働いてたんだ。

Ich habe daran Tag für Tag gearbeitet.

私は毎日毎日その仕事をした。

Ich habe schon in einem Restaurant gearbeitet.

レストランで働いたことがある。

Wie viele Jahre hat Tom hier gearbeitet?

トムはここで何年働いていたんですか?

Tom hat letzten Sommer als Dolmetscher gearbeitet.

去年の夏、トムは通訳として働いていた。

Ich habe 15 Jahre als Lehrerin gearbeitet.

私、15年間教師として働いてたのよ。

- Das ist das Geschäft, in dem ich mal gearbeitet habe.
- Das ist der Laden, wo ich gearbeitet habe.

あれは私が昔働いていた店だ。

Ich hatte die vorausgegangenen 10 Jahre ununterbrochen gearbeitet

それまでの10年間 何億というユーザーのために

Im Sommer hat sie in einem Laden gearbeitet.

夏の間ある店で働いた。

Ich habe gestern den ganzen Tag schwer gearbeitet.

- 昨日は一日中懸命に働いた。
- 昨日は一日中忙しく働いた。

Haben Sie schon einmal in einem Restaurant gearbeitet?

これまでに飲食店で働いた経験はおありですか?

Ich habe fünf Jahre auf diesem Gebiet gearbeitet.

この仕事を5年ほどやっています。

Alle Jungen in der Klasse haben hart gearbeitet.

クラスの少年たちは皆よく勉強した。

Er hatte sechs Jahre für die Anwaltskanzlei gearbeitet.

彼は法律事務所に6年勤務していた。

Ich habe noch nie in einem Restaurant gearbeitet.

レストランで働いたことなど一度もない。

- Ich war total kaputt. Ich hatte den ganzen Tag gearbeitet.
- Weil ich den ganzen Tag gearbeitet hatte, war ich sehr müde.
- Ich hatte den ganzen Tag gearbeitet und war sehr müde.

一日中働いていたのでとても疲れていた。

Sein Leben lang hat er an seiner Jagdtechnik gearbeitet

彼は生涯をかけてハンターとしての スキルを磨いてきて

Unser Team hat die letzten Jahre hart daran gearbeitet,

私たちのチームは数年間に渡って

Ich hatte lange Zeit hart gearbeitet und war erschöpft.

長いこと働きづめで 心身がすり減っていた 長いこと働きづめで 心身がすり減っていた クレイグ・フォスター

Er hatte sechs Jahre lang für ein Anwaltsbüro gearbeitet.

彼は法律事務所に6年勤務していた。

Er hat zu viel gearbeitet und ist krank geworden.

彼は働きすぎて、病気になった。

Er hat hart gearbeitet, um seine Familie zu unterstützen.

彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。

Weil er zu viel gearbeitet hatte, wurde er krank.

働きすぎで彼は病気になってしまった。

Ich habe bis tief in die Nacht hinein gearbeitet.

私は夜遅くまで働いた。

Tom hat für eine große Firma in Boston gearbeitet.

トムはボストンにある大企業に以前は勤めていた。

Er hat hart gearbeitet, aber nur wenige Fortschritte gemacht.

彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。

In den Sommerferien habe ich in einem Postamt gearbeitet.

夏休み中は郵便局で働いてたよ。

Ich fühlte mich erschöpft, nachdem ich stundenlang gearbeitet hatte.

何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。

Tom, der den ganzen Tag gearbeitet hatte, wollte sich erholen.

トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。

Er hat so hart gearbeitet, dass er es geschafft hat.

- 彼は非常に熱心に働いたので成功した。
- 彼は非常によく働いたので成功した。

Ich hatte den ganzen Tag gearbeitet und war sehr müde.

一日中働いていたのでとても疲れていた。

Das ist das allererste Restaurant, in dem ich gearbeitet habe.

ここが一番初めに働いたレストランよ。

- Ich hatte den ganzen Tag hart gearbeitet, also war ich sehr müde.
- Ich hatte den ganzen Tag schwer gearbeitet; daher war ich sehr müde.

私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。

Weil er jeden Tag gearbeitet hat, seit er 16 Jahre war,

なぜなら その人は 16歳のときから毎日働いてきたのに

Er arbeitet nicht mehr hier, aber er hat früher hier gearbeitet.

彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。

Er hat hart gearbeitet; andernfalls hätte er die Prüfung nicht bestanden.

彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。

Da er länger als sonst gearbeitet hatte, fühlte er sich müde.

彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。

Um diese Zeit habe ich für mehrere Tage noch länger gearbeitet.

そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。

- Wie lange hat Tom hier gearbeitet?
- Wie lange arbeitete Tom hier?

- トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
- トムはここで何年働いていたんですか?

- Ich arbeitete auf einem Bauernhof.
- Ich habe auf einem Bauernhof gearbeitet.

私は農場で働いた。

Samstags haben wir immer gearbeitet, aber das hat sich jetzt geändert.

私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。

Weil ich den ganzen Tag gearbeitet hatte, war ich sehr müde.

一日中働いていたのでとても疲れていた。

Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte.

2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。

Alle Mitarbeiter im Vertrieb haben eine Woche lang Tag und Nacht gearbeitet.

販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。

Sobald mein Vater in Rente geht, hat er fast dreißig Jahre gearbeitet.

- 父は、定年までには、約30年働くことになる。
- 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
- 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。

Ich wusste gar nicht, dass Tom früher einmal in Boston gearbeitet hat.

トムが昔ボストンで働いてたなんて、知らなかったよ。

Wer von euch glaubt, dass er härter für mich gearbeitet hat, als ich für ihn?

王が自分のために力戦奮闘してくれたそれ以上に、 王のため粉骨砕身したと自認する者がこの中にいるか

Nachdem wir die ganze Woche über gearbeitet hatten, ließen wir es am Sonntag ruhig angehen.

まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。