Translation of "Er –" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Er –" in a sentence and their japanese translations:

- Er rannte.
- Er lief.

- 彼は走った。
- 彼が走った。

- Er isst.
- Er speist.

- 彼は食事中だ。
- 彼は食べています。

- Er rennt.
- Er läuft.

彼は走る。

- Er läuft Schlittschuh.
- Er läuft Rollschuh.
- Er fährt Skateboard.
- Er skatet.

彼はスケートをしている。

- Er zögerte, bevor er antwortete.
- Er antwortete zögerlich.

- 彼は答える前にためらった。
- 彼は答える前に一瞬ためらった。
- 彼が答える前に一瞬の間があった。

Er ist liebevoll, er ist freundlich, er ist sensibel, er ist fürsorglich,

愛情深く 優しくて 繊細で 子育てをし

- Er sagt, dass er gleich komme.
- Er sagt, dass er sofort käme.

彼はすぐに来ると言っている。

- Er tat so, als schliefe er.
- Er tat so, als schlafe er.

- 彼は寝たふりをした。
- 彼は狸寝入りをした。

- Er rannte, so schnell er konnte.
- Er rannte so schnell, wie er konnte.
- Er lief so schnell, wie er konnte.

- 彼女は一生懸命に走った。
- 彼は全速力で走った。
- 彼は一生懸命走った。
- 彼はできる限り早くはしりました。
- 彼はできるだけ速く走った。

Er sagt, was er denkt.

彼は思ったことを口にする。

- Er ging.
- Er ist gegangen.

彼は立ち去って行きました。

- Er verschlief.
- Er hat verschlafen.

彼は寝過ごした。

Er sah, dass er irrte.

彼は過ちを悟った。

Er meint, was er sagt.

- 彼の言葉には表裏がない。
- 彼の言葉には偽りが無い。

- Er kam.
- Er ist gekommen.

彼は来ました。

- Er ist erblindet.
- Er erblindete.

彼は目が見えなくなった。

Er sagt, er wird kommen.

彼は来たいと言っている。

Er fürchtet, dass er stirbt.

彼は死ぬのを恐れている。

- Er ist gestorben.
- Er starb.

亡くなった。

- Er lachte.
- Er hat gelacht.

彼は笑った。

Er zögerte, bevor er antwortete.

彼は答える前にためらった。

Träumt er? Wenn er träumt, wovon träumt er dann?

‎一体どんな夢を見るんだろう

- Er ist unsozial.
- Er ist asozial.
- Er ist ungesellig.

- 彼はつきあいが悪い。
- 彼は非社交的だ。

- Er ist nett.
- Er ist freundlich.
- Er ist liebenswürdig.

- 優しい人です。
- いい人です。
- 彼は親切な人です。

Er sagte, er würde kommen, und er kam auch.

彼は来ると言ったが、その通りやって来た。

- Er gab auf.
- Er hat aufgegeben.
- Er hat gekündigt.

やめた。

- Er sah, dass er irrte.
- Er hat eingesehen, dass er sich geirrt hat.

彼は過ちを悟った。

- Er rannte, so schnell er konnte.
- Er rannte so schnell, wie er konnte.

彼は一生懸命走った。

- Er sagt, dass er nicht kommt.
- Er sagt, dass er nicht kommen wird.

彼は来ないと言っている。

- Er spricht, als ob er alles weiß.
- Er redet so, als ob er alles wüsste.
- Er redet, als wüsste er alles.
- Er spricht so, als ob er alles wüsste.
- Er redet gerade so, als ob er alles wüsste.

- 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。

- Er redet so, als ob er alles wüsste.
- Er redet, als wüsste er alles.

- 彼は何でも知っているように話す。
- 彼は何でも知っているかのような話し方をする。
- 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
- 彼はまるで何でも知っているように話す。
- 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知っているかのように話す。
- 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。

- Wenn er nicht trinkt, wird er sterben.
- Wenn er nichts trinkt, wird er sterben.

飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。

- Er antwortete, dass er es nicht wüsste.
- Er antwortete, dass er es nicht wisse.

彼は知りませんと答えた。

- Er liest ein Buch.
- Er liest.
- Er liest in einem Buch.
- Er liest gerade.

- 彼は本を読んでいる。
- 彼は本を読んでいます。

- Als er mich sah, rannte er weg.
- Als er mich sah, lief er davon.

私の姿を見ると彼は逃げた。

- Wenn er groß ist, wird er Arzt.
- Wenn er erwachsen ist, wird er Arzt.

彼は大きくなったら医者になるつもりだ。

Weil er nicht wusste, was er sagen sollte, schwieg er.

どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。

Er sagte, er würde ihr helfen, wenn er dort wäre.

彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。

- Er sagt, wenn er ein Vogel wäre, würde er zu mir fliegen.
- Wenn er ein Vöglein wär’ – sagt er –, flöge er zu mir.

もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。

- Da kommt er.
- Da ist er.

ほら彼がこちらに来るよ。

- Er spricht schnell.
- Er redet schnell.

彼は早口だ。

- Er ist blank.
- Er ist pleite.

彼は、損をしている。

- Er kann kommen.
- Er darf kommen.

- 彼なら来られる。
- 彼は来れるよ。

- Er ist unleidlich.
- Er ist stinkig.

- 機嫌が悪いのです。
- あいつ、機嫌が悪いんだ。

Wenn er Zeit hat, kommt er.

もしひまがあれば、彼は来るでしょう。

- Er wurde wütend.
- Er wurde gereizt.

- 彼は腹をたてた。
- 彼は腹を立てた。

- Er stand auf.
- Er ist aufgestanden.

彼は立ち上がりました。

Er sagt, dass er nicht kommt.

彼は来ないと言っている。

Er schnarchte laut, während er schlief.

彼は眠っている間大きないびきをかいていた。

Er tat so, als schlafe er.

- 彼は眠っているふりをした。
- 彼は寝たふりをした。
- 彼は狸寝入りをした。

- Er studiert gerade.
- Er lernt gerade.

彼は勉強中です。

Obwohl er müde war, arbeitete er.

彼は疲れていたけれども働いた。

Er spart das, was er verdient.

彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。

- Er hatte Kopfweh.
- Er hatte Kopfschmerzen.

彼は頭痛がした。

- Er angelt gern.
- Er mag Angeln.

彼は釣りが好きだ。

Er beteuerte, dass er unschuldig sei.

彼は誓って無事だといった。

Er rief, so laut er konnte.

彼は声の限りに叫んだ。

Er sagte mir, er sei beschäftigt.

- 彼は自分が忙しいということを私に言った。
- 彼は今忙しいと言った。

Er nickte, als würde er zustimmen.

彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。

Er tut immer, was er sagt.

彼は口に出すことは必ずする。

Während er ruht, hört er Musik.

彼は休憩中に音楽を聞く。

- Er war hinausgegangen.
- Er ist ausgegangen.

彼は外出してしまった。

Er redet, als wüsste er alles.

- 彼は何でも知っているように話す。
- 彼は何でも知っているかのような話し方をする。
- 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
- 彼はまるで何でも知っているように話す。
- 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知っているかのように話す。
- 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。

- Spricht er Englisch?
- Kann er Englisch?

- 彼は英語を話せますか。
- 彼は英語が話せますか。
- 彼は英語を話しますか。

- Er war alleine.
- Er war einsam.

彼は一人ぼっちだった。

Er antwortete, er könne gut schwimmen.

彼はよく泳げると答えた。

- Er redet viel.
- Er spricht viel.

彼はよくしゃべる。

Er verlor alles, was er besaß.

彼はもてる物すべてを失った。

- Er wird gehasst.
- Er ist verhasst.

彼はひどく嫌われている。

Er berichtete, wie er entkommen war.

彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。

- Er drehte sich um.
- Er wendete.

彼はぐるりとふりかえった。

Er sagte, er wolle Geld haben.

彼はお金が欲しいと言った。

Er redet, als wäre er reich.

彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。

Er sagte, er wäre sehr glücklich.

彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。

Er, und nur er, muss gehen.

彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。

- Er liest ständig.
- Er liest immerzu.

彼はいつも読書している。

- Er war untröstlich.
- Er war verzweifelt.

- 彼は悲嘆にくれた。
- 彼は悲しみに打ちひしがれた。

- Er lernt schnell.
- Er lernt rasch.

彼は覚えが早い。

- Er legte auf.
- Er hat aufgelegt.

彼は電話を切った。

- Er schreibt Drehbücher.
- Er schreibt Manuskripte.

彼は脚本を書いている。

Er bereut, was er getan hat.

彼は自分のしたことを後悔している。

- Er ist faul.
- Er ist träge.

彼は尻が重い。

- Er ist Autor.
- Er ist Schriftsteller.

彼は作家です。

- Lebt er hier?
- Wohnt er hier?

- 彼は当地に住んでいるのか。
- 彼はここに住んでいるのですか。