Examples of using "Er –" in a sentence and their japanese translations:
- 彼は走った。
- 彼が走った。
- 彼は食事中だ。
- 彼は食べています。
彼は走る。
彼はスケートをしている。
- 彼は答える前にためらった。
- 彼は答える前に一瞬ためらった。
- 彼が答える前に一瞬の間があった。
愛情深く 優しくて 繊細で 子育てをし
彼はすぐに来ると言っている。
- 彼は寝たふりをした。
- 彼は狸寝入りをした。
- 彼女は一生懸命に走った。
- 彼は全速力で走った。
- 彼は一生懸命走った。
- 彼はできる限り早くはしりました。
- 彼はできるだけ速く走った。
彼は思ったことを口にする。
彼は立ち去って行きました。
彼は寝過ごした。
彼は過ちを悟った。
- 彼の言葉には表裏がない。
- 彼の言葉には偽りが無い。
彼は来ました。
彼は目が見えなくなった。
彼は来たいと言っている。
彼は死ぬのを恐れている。
亡くなった。
彼は笑った。
彼は答える前にためらった。
一体どんな夢を見るんだろう
- 彼はつきあいが悪い。
- 彼は非社交的だ。
- 優しい人です。
- いい人です。
- 彼は親切な人です。
彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
やめた。
彼は過ちを悟った。
彼は一生懸命走った。
彼は来ないと言っている。
- 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
- 彼は何でも知っているように話す。
- 彼は何でも知っているかのような話し方をする。
- 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
- 彼はまるで何でも知っているように話す。
- 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知っているかのように話す。
- 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。
彼は知りませんと答えた。
- 彼は本を読んでいる。
- 彼は本を読んでいます。
私の姿を見ると彼は逃げた。
彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
ほら彼がこちらに来るよ。
彼は早口だ。
彼は、損をしている。
- 彼なら来られる。
- 彼は来れるよ。
- 機嫌が悪いのです。
- あいつ、機嫌が悪いんだ。
もしひまがあれば、彼は来るでしょう。
- 彼は腹をたてた。
- 彼は腹を立てた。
彼は立ち上がりました。
彼は来ないと言っている。
彼は眠っている間大きないびきをかいていた。
- 彼は眠っているふりをした。
- 彼は寝たふりをした。
- 彼は狸寝入りをした。
彼は勉強中です。
彼は疲れていたけれども働いた。
彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。
彼は頭痛がした。
彼は釣りが好きだ。
彼は誓って無事だといった。
彼は声の限りに叫んだ。
- 彼は自分が忙しいということを私に言った。
- 彼は今忙しいと言った。
彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。
彼は口に出すことは必ずする。
彼は休憩中に音楽を聞く。
彼は外出してしまった。
- 彼は何でも知っているように話す。
- 彼は何でも知っているかのような話し方をする。
- 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
- 彼はまるで何でも知っているように話す。
- 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知っているかのように話す。
- 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
- 彼は英語を話せますか。
- 彼は英語が話せますか。
- 彼は英語を話しますか。
彼は一人ぼっちだった。
彼はよく泳げると答えた。
彼はよくしゃべる。
彼はもてる物すべてを失った。
彼はひどく嫌われている。
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
彼はぐるりとふりかえった。
彼はお金が欲しいと言った。
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
彼はいつも読書している。
- 彼は悲嘆にくれた。
- 彼は悲しみに打ちひしがれた。
彼は覚えが早い。
彼は電話を切った。
彼は脚本を書いている。
彼は自分のしたことを後悔している。
彼は尻が重い。
彼は作家です。
- 彼は当地に住んでいるのか。
- 彼はここに住んでいるのですか。