Translation of "Chef" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Chef" in a sentence and their japanese translations:

Wo ist der Chef?

社長はどこですか。

Er ist mein Chef.

彼は私の上司です。

Sie sind der Chef.

あなたがボスだよ。

Das Problem quälte den Chef.

その問題は主任をひどく苦しめた。

Er ist ein verlässlicher Chef.

彼は頼り甲斐のある上司だ。

Unser Chef ist schwer zufriedenzustellen.

うちの社長は気難しい。

- Mein Chef ist heute sehr gut gelaunt.
- Mein Chef ist heute sehr heiter.

うちの社長は今日とても機嫌がいい。

- Stellen Sie mich bitte zum Chef durch.
- Stell mich bitte zum Chef durch.

ボスに電話をつないで下さい。

Dieser Mann ist mein unmittelbarer Chef.

あの人が私の直属の上司です。

Er ist wütend auf seinen Chef.

彼はボスに腹を立てている。

Ich sprach mit dem Chef selbst.

私は校長先生に直接話をしました。

Sie erstattete ihrem Chef mündlich Bericht.

彼女は上司に口頭で報告をした。

Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen.

私の上司は辞職せざる得なかった。

Unser Chef hielt eine lange Rede.

校長先生は長い演説をしました。

Wer ist der Chef dieser Firma?

この会社の社長は誰ですか。

- Er schmiert seinem Chef Honig um den Bart.
- Er schleimt sich bei seinem Chef ein.

あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。

- Mein Chef ist zweimal so alt wie ich.
- Mein Chef ist doppelt so alt wie ich.

社長は私の歳の2倍です。

Du redest, als wärst du der Chef.

- まるで頭のような話し方をする。
- まるでボスのような話し方をする。

Jeder Chef hat seinen oder ihren Lieblingsangestellten.

どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。

Mein Chef hat mich zum Abendessen eingeladen.

上司が夕食に招待してくれた。

Mein Chef leidet an einer schlimmen Erkältung.

私の上司はひどい風邪にかかっている。

Verstehst du dich gut mit deinem Chef?

あなたは上司とうまくやっていけていますか。

Mein Chef ist heute sehr gut gelaunt.

うちの社長は今日とても機嫌がいい。

- Der Chef hat eine gute Meinung über deine Arbeit.
- Der Chef hat eine gute Meinung von Ihrer Arbeit.

ボスは君の仕事を高く評価しているよ。

Mein Chef hat immer etwas an mir auszusetzen.

上司はいつも私のあらさがしをしている。

Ich habe die Abmachung mit meinem Chef gebrochen.

上司との約束をすっぽかした。

Ich hoffe, mein Chef stimmt meinem Plan zu.

社長は私の計画に賛成してくれると思います。

Der Chef ließ sie Tag und Nacht arbeiten.

ボスは彼らを一日中働かせた。

Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt.

ボスにプレッシャーをかけられている。

Sie machen sich oft über den Chef lustig.

彼らはしばしば上司を笑いものにする。

Er wird mich bestimmt bei meinem Chef verpetzen.

彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。

Der Chef lobte ihn für die gute Arbeit.

社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。

Mein Chef ist nicht mit meinem Bericht zufrieden.

上司は私の報告に満足していない。

- Er ist mein Vorgesetzter.
- Er ist mein Chef.

彼は私の上司です。

Mit seinem Chef ist er sich nicht grün.

- 彼は上司の受けが悪い。
- 彼は上司とウマが合わない。

Ich habe vom Chef von dieser Angelegenheit erfahren.

その件に関しては、社長から伺っています。

- Ich bin neidisch, dass du so einen guten Chef hast.
- Ich wünschte, ich hätte so einen feinen Chef wie du.

いい上司で羨ましいですね。

Der neue Chef hat das Unternehmen auf Vordermann gebracht.

新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。

Ich hoffe, mein Chef wird meinem realistischen Plan zustimmen.

上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。

Der Chef putzte ihn herunter wegen seiner groben Schnitzer.

ボスはへまをした彼をひどく叱った。

Der Empfehlungsbrief von meinem Chef machte ungeheuer viel aus.

課長からもらった推薦状が物を言った。

Unter uns gesagt, er hat Ärger mit dem Chef.

ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。

Unter uns gesagt, ich halte unseren Chef für bescheuert.

ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。

- Er täuscht Enthusiasmus vor, wenn sein Chef in der Nähe ist.
- Er spielt den Begeisterten, wenn sein Chef in der Nähe ist.

彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。

Unser Chef gewährte uns selbst die kleinste Lohnerhöhung nur ungern.

社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。

Er plante seinen Chef zu ermorden, tat es aber nicht.

彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。

Der Chef hat den Suppenfond für die morgige Schicht angerührt.

店長は明日の営業用に、スープの仕込みをしていた。

„Darf ich Sie morgen aufsuchen, Chef?“ – „Das ist mir recht.“

「社長、明日お伺いしてもよろしいでしょうか?」「構わないよ」

Der Chef hat mir einen Umschlag mit Geld zukommen lassen.

社長から金一封を賜りました。

Der Chef hat den ganzen Monat auf dem hohen Ross gesessen.

ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。

Mein Chef hat die Fähigkeit, Bücher sehr schnell lesen zu können.

私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。

Der Chef konnte dem nicht zustimmen, was einer seiner Männer gemacht hatte.

ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。

Der Chef rief Jim in sein Büro und übergab ihm sein Kündigungsschreiben.

ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。

Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。

Vielleicht ist der neue Chef ja ein bisschen erträglicher als der alte.

今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。

Ich bezweifle, dass unser neuer Chef schlimmer sein wird als unser alter.

今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。

Es ist unhöflich, sich über seinen Chef in der Öffentlichkeit lustig zu machen.

上司を人前でからかうのは無礼なことです。

Der Chef hat mich angesprochen und mir mit seinen Worten große Ehre erwiesen.

社長からとても光栄なお話を受け賜りました。

Später im Jahr 1809 ersetzte Soult Marschall Jourdan als Chef-Militärberater von König Joseph

1809年の後半、ソウルトはジョセフ王の最高軍事顧問としてジョーダン元帥に代わり、

Nachdem ich das zu meinem Chef gesagt habe, werde ich sicherlich meine Arbeit verlieren.

社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。

Ich habe nicht den Mut, meinen Chef zu bitten, mir seinen Wagen zu leihen.

私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。

- Er muss der Rektor sein.
- Er muss der Schulleiter sein.
- Er muss der Chef sein.

あれはきっと校長先生だ。

"Jetzt ist die passende Zeit, um in Urlaub zu gehen," sagte der Chef zu Jim.

「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。

Der Chef sagte seinem Sekretär, er solle sich bis zum Ende der Woche etwas Gutes überlegen.

社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。

Ich sagte meinem Chef am Telefon, dass ich direkt nach Hause gehe, ohne zur Arbeit zurückzukehren.

会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。

Wenn der Chef sich unsere Ausgaben anguckt, kann es echt heikel werden. Er kann zwischen den Zeilen lesen.

ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。

Wenn der Chef sagt, dass du Überstunden machen musst, dann hast du keine Wahl, als es zu machen.

上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。

Chef war, antwortete Berthier: "Denken Sie daran, dass es eines Tages eine gute Sache sein wird, nach Bonaparte Zweiter zu sein."

、ベルティエは「いつの日かボナパルトに次ぐのは素晴らしいことだということを忘れないでください」と答えました。

Der Chef meinte, diese Gruppe wäre eine bunte Mischung. Ich frage mich, ob er mich zur Spreu oder zum Weizen zählt.

ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。