Examples of using "Chef" in a sentence and their japanese translations:
社長はどこですか。
彼は私の上司です。
あなたがボスだよ。
その問題は主任をひどく苦しめた。
彼は頼り甲斐のある上司だ。
うちの社長は気難しい。
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
ボスに電話をつないで下さい。
あの人が私の直属の上司です。
彼はボスに腹を立てている。
私は校長先生に直接話をしました。
彼女は上司に口頭で報告をした。
私の上司は辞職せざる得なかった。
校長先生は長い演説をしました。
この会社の社長は誰ですか。
あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
社長は私の歳の2倍です。
- まるで頭のような話し方をする。
- まるでボスのような話し方をする。
どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
上司が夕食に招待してくれた。
私の上司はひどい風邪にかかっている。
あなたは上司とうまくやっていけていますか。
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
上司はいつも私のあらさがしをしている。
上司との約束をすっぽかした。
社長は私の計画に賛成してくれると思います。
ボスは彼らを一日中働かせた。
ボスにプレッシャーをかけられている。
彼らはしばしば上司を笑いものにする。
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
上司は私の報告に満足していない。
彼は私の上司です。
- 彼は上司の受けが悪い。
- 彼は上司とウマが合わない。
その件に関しては、社長から伺っています。
いい上司で羨ましいですね。
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
ボスはへまをした彼をひどく叱った。
課長からもらった推薦状が物を言った。
ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
店長は明日の営業用に、スープの仕込みをしていた。
「社長、明日お伺いしてもよろしいでしょうか?」「構わないよ」
社長から金一封を賜りました。
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
上司を人前でからかうのは無礼なことです。
社長からとても光栄なお話を受け賜りました。
1809年の後半、ソウルトはジョセフ王の最高軍事顧問としてジョーダン元帥に代わり、
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
あれはきっと校長先生だ。
「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
、ベルティエは「いつの日かボナパルトに次ぐのは素晴らしいことだということを忘れないでください」と答えました。
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。