Translation of "Brach" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Brach" in a sentence and their japanese translations:

Der Boden brach ein.

床が崩壊した。

Der Aktienmarkt brach ein.

株式市場は暴落した。

Das Feuer brach aus.

火がすぐに付いた。

Eine Epidemie brach aus.

疫病が発生した。

Ihre Opposition brach zusammen.

彼らの反対はくずれた。

Er brach frühmorgens auf.

彼は朝早く出発した。

Ein Aufstand brach aus.

反乱が勃発した。

Das Telefonat brach ab.

電話が切れた。

Die Brücke brach zusammen.

橋が崩れ落ちた。

Der Turm brach zusammen.

その塔は崩壊した。

Er brach den Weltrekord.

彼は世界記録を破った。

Sie brach in Tränen aus.

彼女は突然泣き出した。

Der Krieg brach 1941 aus.

- 1941年に戦争が起こった。
- 1941年に戦争が始まった。

Ein Schrei brach die Stille.

悲鳴で静寂がやぶられた。

Er brach in Tränen aus.

彼は突然わっと泣き出した。

Er brach nach Paris auf.

彼はパリへ発った。

Der Krieg brach 1939 aus.

戦争は1939年に勃発した。

Tom brach in Tränen aus.

トムは泣き出した。

Susan brach in Tränen aus.

スーザンがわっと泣き出した。

Sie brach in Lachen aus.

彼女は急に笑い出した。

Ich brach mir den Arm.

私は腕を骨折した。

Maria brach unter Tränen zusammen.

メアリーは泣き崩れました。

Tom brach in Gelächter aus.

トムは急に笑い出した。

- Ein Feuer brach im ersten Stock aus.
- Ein Feuer brach im Erdgeschoss aus.

火事は1階から出た。

- Tom lachte laut los.
- Tom brach in Gelächter aus.
- Tom brach in Lachen aus.

トムは急に笑い出した。

Meine Frau brach in Tränen aus.

女房が突然泣き出した。

Ein Sonnenstrahl brach durch die Wolken.

雲間から一条の光が漏れてきた。

In Mexiko brach eine Revolution aus.

メキシコで革命が起こった。

Seine Gesundheit brach wegen Überarbeitung zusammen.

過労のため彼は健康を害してしまった。

Das Feuer brach gegen Mitternacht aus.

火事は真夜中近くに起きた。

Das Mädchen brach in Tränen aus.

その娘はわっと泣き出した。

Die Nachricht brach ihm das Herz.

その知らせで彼は失望した。

Der Krieg brach nicht zufällig aus.

その戦争は偶然に勃発したわけではない。

Die Neuigkeit brach ihr das Herz.

そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。

Er brach mit all seinen Verwandten.

彼は全ての親類と絶交した。

Er brach sich den linken Arm.

彼は左腕を骨折した。

Er brach in ein Haus ein.

彼が家に押し入った。

Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.

第一次世界大戦は1914年に勃発した。

Fünf Jahre später brach Krieg aus.

5年後に戦争が始まった。

Sie brach in schallendes Gelächter aus.

彼女は急に笑い出した。

Er brach in schallendes Gelächter aus.

彼は急に笑い出した。

Der Bergsteiger brach zum Gipfel auf.

岳人が頂上を目指しました。

Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.

第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。

- Ein Feuer brach während dieser Nacht aus.
- Im Laufe der Nacht brach ein Feuer aus.

その夜、火事が起こった。

- Nahe bei meinem Haus brach ein Feuer aus.
- Ein Feuer brach in der Nähe meines Hauses aus.
- Nahe meinem Hause brach ein Feuer aus.

近所に火事が起こった。

- Gestern brach in der Nachbarschaft ein Feuer aus.
- In der Nachbarschaft brach gestern ein Feuer aus.

近所で昨日火事が起こった。

In Peking brach eine ernsthafte Epidemie aus.

深刻な伝染病が北京で発生した。

Die Braut brach plötzlich in Gelächter aus.

花嫁が突然大笑いをした。

Die Brücke brach unter dem Druck zusammen.

- 橋が重みで落ちた。
- 橋が圧力で落ちた。

Im fünften Stock brach ein Feuer aus.

- 火事は5階から起きました。
- 火災は5階で発生しました。

Zwischen den beiden Ländern brach Krieg aus.

その二国間で戦争が起こった。

Nach dem Erdbeben brach ein Feuer aus.

その地震のあと火事となった。

Das kleine Mädchen brach in Tränen aus.

その少女は急にわっと泣き出した。

Das junge Mädchen brach in Tränen aus.

- その少女はわっと泣きだした。
- その若い娘はわっと泣き出した。

Er brach sich beim Baseballspiel sein Bein.

彼は野球の試合で足の骨を折った。

Er brach sich beim Fußballspielen den Arm.

彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。

Er brach Anfang Juli nach London auf.

彼は7月初めにロンドンへ向かった。

Das Paar brach zu seiner Hochzeitsreise auf.

二人はハネムーンに出かけた。

Tom brach das Telefonat mit Maria ab.

トムはメアリーの電話を切った。

Die Menge brach in laute Jubelrufe aus.

群集はわっと大歓声をあげた。

In dieser Region brach ein Waldbrand aus.

この地域で山火事が起こった。

Wann und wo brach der Krieg aus?

いつどこでその戦争は起きたのですか。

- Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.
- Sie fiel hinunter und brach sich das linke Bein.

彼女は倒れたために左脚を折った。

Es brach ein Feuer in der Nähe aus.

近くで火事が起こった。

- Das Reisfeld liegt brach.
- Das Reisfeld ist unbestellt.

その田んぼは荒れ果てたままだ。

Der Bambus bog sich, aber er brach nicht.

その竹はしなったが折れなかった。

Sie brach bei der Nachricht in Tränen aus.

- その知らせで彼女は突然泣き出した。
- その知らせで彼女は急に泣き出した。

Der junge Mann brach in ein Gelächter aus.

その青年は急に笑い出した。

Im folgenden Jahr brach der Erste Weltkrieg aus.

翌年、第一次世界大戦が始まりました。

Mitten in der Stadt brach ein Feuer aus.

町の真ん中で火災が発生した。

Er brach im ersten Jahr sein Studium ab.

彼は1年目で大学を辞めた。

Damals, in den 1970er Jahren, brach China zusammen.

1970年代 中国は崩壊しつつあった

Er brach den Betonblock mit einem Hammer auf.

彼はハンマーでコンクリートブロックを粉々にした。