Examples of using "Brach" in a sentence and their japanese translations:
床が崩壊した。
株式市場は暴落した。
火がすぐに付いた。
疫病が発生した。
彼らの反対はくずれた。
彼は朝早く出発した。
反乱が勃発した。
電話が切れた。
橋が崩れ落ちた。
その塔は崩壊した。
彼は世界記録を破った。
彼女は突然泣き出した。
- 1941年に戦争が起こった。
- 1941年に戦争が始まった。
悲鳴で静寂がやぶられた。
彼は突然わっと泣き出した。
彼はパリへ発った。
戦争は1939年に勃発した。
トムは泣き出した。
スーザンがわっと泣き出した。
彼女は急に笑い出した。
私は腕を骨折した。
メアリーは泣き崩れました。
トムは急に笑い出した。
火事は1階から出た。
トムは急に笑い出した。
女房が突然泣き出した。
雲間から一条の光が漏れてきた。
メキシコで革命が起こった。
過労のため彼は健康を害してしまった。
火事は真夜中近くに起きた。
その娘はわっと泣き出した。
その知らせで彼は失望した。
その戦争は偶然に勃発したわけではない。
そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
彼は全ての親類と絶交した。
彼は左腕を骨折した。
彼が家に押し入った。
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
5年後に戦争が始まった。
彼女は急に笑い出した。
彼は急に笑い出した。
岳人が頂上を目指しました。
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
その夜、火事が起こった。
近所に火事が起こった。
近所で昨日火事が起こった。
深刻な伝染病が北京で発生した。
花嫁が突然大笑いをした。
- 橋が重みで落ちた。
- 橋が圧力で落ちた。
- 火事は5階から起きました。
- 火災は5階で発生しました。
その二国間で戦争が起こった。
その地震のあと火事となった。
その少女は急にわっと泣き出した。
- その少女はわっと泣きだした。
- その若い娘はわっと泣き出した。
彼は野球の試合で足の骨を折った。
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
彼は7月初めにロンドンへ向かった。
二人はハネムーンに出かけた。
トムはメアリーの電話を切った。
群集はわっと大歓声をあげた。
この地域で山火事が起こった。
いつどこでその戦争は起きたのですか。
彼女は倒れたために左脚を折った。
近くで火事が起こった。
その田んぼは荒れ果てたままだ。
その竹はしなったが折れなかった。
- その知らせで彼女は突然泣き出した。
- その知らせで彼女は急に泣き出した。
その青年は急に笑い出した。
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
町の真ん中で火災が発生した。
彼は1年目で大学を辞めた。
1970年代 中国は崩壊しつつあった
彼はハンマーでコンクリートブロックを粉々にした。