Translation of "Bemüht" in Japanese

0.046 sec.

Examples of using "Bemüht" in a sentence and their japanese translations:

Auch sein Nachbar bemüht sich um sie.

‎隣のオスも狙っている

Er bemüht sich, mit dem Rauchen aufzuhören.

彼はタバコを辞めようと努力している。

Bemüht euch, immer tolerant und geduldig zu sein.

いつも寛大で辛抱強くあるよう心掛けなさい。

Er hat sich bemüht, das Examen zu bestehen.

彼は試験に受かる努力をした。

Er ist stets bemüht, sich auf dem Laufendem zuhalten.

彼は時代の流れに遅れないようにしている。

Er hat sich ständig bemüht, den Armen zu helfen.

彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。

Wir haben uns sehr bemüht, dieses Boot zu bauen.

私たちは舟を作るのに非常に努力した。

Alle Teilnehmer der Olympischen Spiele haben sich unglaublich bemüht.

すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。

Es scheint, dass man, egal wie sehr man sich bemüht,

私達がどれだけ努力したとしても

Fremde anzubetteln bringt nichts, wie sehr er sich auch bemüht.

‎おねだりしたところで ‎他人は餌をくれない

Er ist immer bemüht, seine Schäfchen ins Trockene zu bringen.

彼は私腹を肥やすのに余念がない。

Ich habe mich bemüht, alles zu schreiben, was er sagte.

- 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
- 私は彼が言ったことを全部書きとめようとした。

Ich bin stets bemüht, einen Menschen nach seinem Charakter zu beurteilen.

私は人柄で人を判断するように心がけている。

Niemand kann der englischen Sprache Meister werden, so er sich nicht bemüht.

誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。

Er bemüht sich um Aufklärung, Konfliktprävention und das Aufspüren von Wildkatzen in Wohngegenden.

彼が重視するのは 教育と衝突防止に― 人里をうろつくヒョウの 追跡です

Ich habe mich mit aller Kraft bemüht, aber es war wieder ein Misserfolg.

私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。

Es stimmt nicht, dass beide Eltern sich sehr bemüht haben, ihre Tochter zu finden.

両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。

- Er bemüht sich, mit seinen Klassenkameraden mitzuhalten.
- Er gibt sich Mühe, mit seinen Klassenkameraden gleichauf zu bleiben.

彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。

Gleichviel, wie sehr er sich auch bemüht — er kann die englische Sprache nicht in ein, zwei Jahren lernen.

彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。

- Er macht sich Mühe.
- Er gibt sich Mühe.
- Er strengt sich an.
- Er bemüht sich.
- Er gibt sich große Mühe.

- 彼は一生懸命がんばる。
- 彼は精一杯努力している。

- Diese Partei geht beständig der Mittelklasse um den Bart.
- Diese Partei ist stets bemüht, der Mittelklasse zu Diensten zu sein.

あの党はいつも中流階級に迎合しています。

- Ich habe meine Phantasie benutzt.
- Ich habe meine Vorstellungskraft benutzt.
- Ich habe meine Phantasie bemüht.
- Ich habe mich meiner Phantasie bedient.

想像力を働かせた。

Die Regierung wird sehr bemüht sein, den Anforderungen der jungen und den Bedürfnissen der alten Bevölkerungsschichten in gleicher Weise Rechnung zu tragen.

政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。