Translation of "Atmosphäre" in Japanese

0.074 sec.

Examples of using "Atmosphäre" in a sentence and their japanese translations:

Die Atmosphäre war unangenehm.

雰囲気がいやだった。

Und von der Atmosphäre fernhielt,

地中に保持しているのが

Kohlenstoffdioxid aus der Atmosphäre aufzunehmen

大気から二酸化炭素を吸収し

Der Mond hat keine Atmosphäre.

月には大気圏がない。

Das Zimmer hatte eine behagliche Atmosphäre.

その部屋は居心地の良い感じがした。

Die Stadt hat eine europäische Atmosphäre.

その町はヨーロッパ風のところがある。

Was Jane sagte, entspannte die Atmosphäre.

ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。

Der die Feuchtigkeit durch die Atmosphäre treibt.

大気中で水を移動させます

Wir brauchen Ehrgeiz, um die Atmosphäre wiederherzustellen,

清浄な大気を取り戻し 安定した気候と健康な海洋を

Grünpflanzen nehmen Kohlenstoffdioxid aus der Atmosphäre auf

植物が二酸化炭素を大気中から取り込み

Ich mag die Atmosphäre in diesem Restaurant.

このレストランの雰囲気が好き。

Kehrt nicht als Treibhausgas in die Atmosphäre zurück.

温室効果ガスとして 大気中に戻ることはありません

12-mal mehr Kohlenstoff in die Atmosphäre frei,

私たちが今現在 大気中に 排出している炭素の量と比べて

Und dann teilweise wieder an die Atmosphäre abgegeben wird.

その一部は大気に放出されます

Plankton und Mikroorganismen geben Sauerstoff an die Atmosphäre ab,

プランクトンや微生物は 酸素を大気中に大量に放出するので

Bei der Zersetzung wird Kohlendioxid in die Atmosphäre freigesetzt,

腐敗によって二酸化炭素も

In Form von Treibhausgasen in die Atmosphäre freigesetzt werden.

可能性があるのです

Bei dir zu Hause herrscht eine sehr gemütliche Atmosphäre.

あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。

Beim Eindringen in die Atmosphäre wird ihre Energie zu Licht.

‎地球の大気にぶつかり ‎光を発生させる

Aber die Konzentration des Kohlendioxid, das in der Atmosphäre bleibt,

しかし大気中に存在する二酸化炭素は

- Das Hotel hat eine behagliche Atmosphäre.
- In diesem Hotel herrscht eine gemütliche Stimmung.

あの旅館は家庭的だ。

Je heißer es wird, desto mehr Wasser geben die Bäume in die Atmosphäre ab.

‎気温が上がると ‎木が放出する水分も増える

Die Atmosphäre im Befehlsmodul bestand aus reinem Sauerstoff, und in dieser Umgebung gingen sogar

配線 からの火花 でした。 コマンドモジュール内の雰囲気は純粋な酸素であり、この環境で

Plötzlich brach der Mönch in lautes Gelächter aus und verdarb so die ernste Atmosphäre.

お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。

Er kritisierte jede Entscheidung und trug dazu bei, eine giftige Atmosphäre im französischen Hauptquartier zu schaffen.

彼はすべての決定を批判し、フランス本部に有毒な雰囲気を作り出すのを助けました。

„Irgendwie gruselige Atmosphäre hier, nicht?“ - „Hey, sag nicht so was Seltsames.“ - „Huh? Hast du etwa Angst vor Gespenstern, Tom?“

「なんか幽霊でも出そうな雰囲気だね」「おい、変なこと言うなよ」「あれ、トム幽霊怖いの?」

- In gewisser Hinsicht wird eine lockere Atmosphäre durch Höflichkeitssprache verdorben.
- Eine höfliche Ausdrucksweise kann, in einem gewissem Sinne, einer ungezwungenen Stimmung Abbruch tun.

ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。