Translation of "Abgesagt" in Japanese

0.039 sec.

Examples of using "Abgesagt" in a sentence and their japanese translations:

Das Treffen wurde abgesagt.

- 会議は中止になったよ。
- その会合は、中止になった。

Sie haben das Festival abgesagt.

彼らはお祭りを中止した。

Das Spiel wird wahrscheinlich abgesagt.

試合はたぶん中止されるだろう。

Das heutige Treffen wurde abgesagt.

本日の会議は中止になりました。

Die Besprechung wird wohl abgesagt.

打ち合わせはね、多分中止になるよ。

Die Konferenz wird vermutlich abgesagt.

会議は恐らく無くなるよ。

- Man hat das Picknick wegen mangelndem Interesse abgesagt.
- Das Picknick wurde mangels Interesses abgesagt.

おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。

Das Spiel wurde wegen Regen abgesagt.

雨のために試合を中止した。

Das Baseballspiel wurde wegen Regens abgesagt.

雨のため、野球の試合は中止になりました。

Bei Regen wird der Ausflug abgesagt.

もし雨なら遠足は中止です。

- Tom sagte ab.
- Tom hat abgesagt.

トムはキャンセルした。

- Das Baseballspiel wurde wegen starken Regens abgesagt.
- Das Baseballspiel ist wegen starken Regens abgesagt worden.

野球の試合は激しい雨のために中止となった。

- Aufgrund der heftigen Witterung wurde das Spiel abgesagt.
- Wegen des starken Regens wurde das Spiel abgesagt.

その試合は大雨の為に中止になった。

Wenn es regnet, wird das Sportfest abgesagt.

雨天の場合は運動会を中止する。

Das Picknick wurde aufgrund von Regen abgesagt.

ピクニックは雨のために中止になった。

Der Leichtathletikwettkampf wurde wegen starken Regens abgesagt.

その陸上競技会は大雨のため中止になった。

Das Baseballspiel wurde aufgrund des Regens abgesagt.

その野球の試合は雨で中止になった。

Der Flug wurde wegen dicken Nebels abgesagt.

- 濃い霧のために飛行機は欠航した。
- その飛行機は濃霧のために欠航になった。

Das Spiel wurde in letzter Minute abgesagt.

土壇場になって、その試合は取り消された。

Die Partie wurde abgesagt wegen starken Regens.

その試合は、豪雨のため中止となった。

Der Leichtathletikwettbewerb wurde wegen starkem Regen abgesagt.

その陸上競技会は大雨のため中止になった。

Die Hochzeit wurde in letzter Minute abgesagt.

結婚式は直前に取りやめになった。

Das Freiluftkonzert wurde wegen des Sturms abgesagt.

野外コンサートは嵐のために中止になった。

Trotz des Regens wurde das Spiel nicht abgesagt.

雨にもかかわらず、試合はキャンセルされなかった。

Wenn es morgen regnet, wird das Spiel abgesagt.

もし明日雨なら試合は中止です。

Die Reise wurde wegen des schrecklichen Sturms abgesagt.

ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。

Wenn es regnerisch ist, wird das Bergsteigen abgesagt.

雨天なら、山登りは、取りやめます。

Egal wie, die Feier wird abgesagt werden müssen.

いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。

Unsere Fahrt wurde aufgrund des starken Schneefalls abgesagt.

私達の旅行は大雪のため中止になった。

Das Spiel wurde wegen des starken Regens abgesagt.

大雨のため試合は中止された。

- Die Besprechung wurde abgesagt.
- Das Meeting wurde gestrichen.

会議は中止になったよ。

Ich habe den Termin wegen dringender geschäftlicher Verpflichtungen abgesagt.

- 緊急の用事ができたので約束を取り消した。
- 急用ができたので約束をキャンセルした。

Es regnete heftig, und infolgedessen wurde das Baseballspiel abgesagt.

雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。

Wenn es morgen regnet, wird der Ausflug abgesagt werden.

もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。

Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass die Reise abgesagt wurde.

残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。

Die Versammlung wurde abgesagt, da auf beiden Seiten keine Hoffnung auf Einigung bestand.

その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。

Das heutige Baseballspiel der Tigers gegen die Giants wurde wegen starken Regens abgesagt.

大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。

Das Spiel wäre nicht abgesagt worden, wenn es nicht so stark geregnet hätte.

あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。