Translation of "Ab   pd " in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Ab   pd " in a sentence and their japanese translations:

Wie auf der rechtsstehenden Abbildung befinde sich auf der Seite CD des Rechtecks ABCD der Punkt P. Es gelte AB + PD = AP und ∡CBD = 27°. Bestimme die Größe des Winkels PAD!

右の図のように,長方形ABCDの辺CD上に点Pがある。AB + PD = AP,∠CBD = 27° のとき,∠PADの大きさを求めよ。

- Stell das Gas ab.
- Stellt das Gas ab.
- Stellen Sie das Gas ab.

- ガスを止めなさい。
- ガスを止めろ。
- ガスを切っておいてちょうだい。
- ガスの元栓を閉めなさい。

- Morgen fliegen sie ab.
- Sie fliegen morgen ab.

彼らは明日の飛行機で行ってしまう。

- Hau ab!
- Verschwinde!

向こうへ行け!

Biege rechts ab!

- 右を向いてください。
- 右に曲がりなさい。
- 右に曲がって。

Wart’s nur ab!

- まあ、見てろよ。
- まぁ、今に見てなさい。

Er sahnt ab.

彼は儲けている。

Ich nehme ab.

体重が減っています。

Reg dich ab!

頭を冷やせ。

Hol mich ab!

迎えに来て。

- Nehmen Sie die Maske ab.
- Nimm die Maske ab.

- マスクをとりなさい。
- マスクを外しなさい。

- Schließen Sie die Tür ab.
- Schließe die Tür ab.

ドアに鍵をかけて。

- Dreh das Gas ab, bitte!
- Drehen Sie bitte das Gas ab!
- Stell bitte das Gas ab!
- Stellen Sie bitte das Gas ab!

ガスを止めてください。

- Sie wandte ihren Blick ab.
- Sie wendete sich von mir ab.
- Sie wendete ihren Blick ab.

彼女は視線をそらした。

- Schließ deine Tür immer ab.
- Schließen Sie Ihre Tür immer ab.
- Schließt eure Tür immer ab.

君のドアはいつも鍵がかかっている。

- Sie sagte die Party ab.
- Sie sagte die Feier ab.

彼女はパーティーを取りやめた。

Mein Sohn stattete mir ab und zu einen Krankenbesuch ab.

息子がときどき私の見舞いにきてくれた。

- Er nahm seine Brille ab.
- Er setzte seine Brille ab.

彼は眼鏡を外した。

- Sie lehnte seinen Vorschlag ab.
- Sie lehnte seinen Antrag ab.

- 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
- 彼女は彼のプロポーズを断った。

- Bitte nehmen Sie Ihren Hut ab.
- Bitte nimm deinen Hut ab!
- Bitte nehmen Sie Ihren Hut ab!

- 帽子を脱いで下さい。
- 帽子をとってください。
- どうぞ帽子を脱いで下さい。
- 帽子はお取りください。

- Räum den Tisch ab.
- Räumt den Tisch ab.
- Räumen Sie den Tisch ab.
- Mach den Tisch frei.

テーブルを片付けなさい。

...wartet das Ozelotweibchen ab.

‎オセロットが待機する

Gebt eure Hausaufgaben ab!

宿題を提出しなさい。

Bob wusch gerade ab.

ボブはその時皿洗いをしていた。

Dein Hemdknopf fällt ab.

- 君のシャツのボタン、とれそうだよ。
- シャツのボタン、取れかかってるよ。

Schließ den Tresor ab.

金庫にカギをかけてください。

Das Hotel brannte ab.

ホテルが全焼した。

Das Schiff legte ab.

その船は、出航した。

Nimm deinen Hut ab!

帽子を脱ぎなさい。

Das Eis taut ab.

氷が溶けている。

Sie arbeitet ab neun.

彼女は9時から働く。

Das Telefonat brach ab.

電話が切れた。

Nimm deine Mütze ab.

- 帽子を脱ぎなさい。
- 帽子を取りなさい。

Toms Sehkraft nimmt ab.

トムの視力は衰えつつある。

Ich bog rechts ab.

私は右に曲がった。

Toms Haus brannte ab.

トムの家は全焼した。

Tom wäscht gerade ab.

トムならお皿洗ってるよ。

Wir fahren übermorgen ab.

私たちは明後日に出発する。

Tom stritt alles ab.

トムは全てを否定した。

Wir reisen morgen ab.

私たちは明日出発するつもりです。

Nimm die Maske ab.

マスクをとりなさい。

- Schau mal! Das Flugzeug hebt ab.
- Schaut! Das Flugzeug hebt ab.

見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。

- Dreh das Gas ab, bitte!
- Drehen Sie bitte das Gas ab!

ガスを止めてください。

- Das hängt von deiner Entscheidung ab.
- Das hängt von eurer Entscheidung ab.
- Das hängt von Ihrer Entscheidung ab.

それは君の決心しだいだ。

- Das hängt völlig von dir ab.
- Das hängt völlig von Ihnen ab.
- Das hängt völlig von euch ab.

- それはまったくあなた次第です。
- それは完全にあなた次第です。

- Alles hängt von deiner Entscheidung ab.
- Alles hängt von eurer Entscheidung ab.
- Alles hängt von Ihrer Entscheidung ab.

すべては君の意志ひとつだ。

- Gib dich nicht mit ihm ab.
- Gebt euch nicht mit ihm ab.
- Geben Sie sich nicht mit ihm ab.

彼と付き合うのはやめなさい。

- Die Studenten gaben ihre Hausarbeiten ab.
- Die Studenten gaben ihre Seminararbeiten ab.

学生たちは期末レポートを提出した。

- Ich krieg den Deckel nicht ab.
- Ich kriege den Deckel nicht ab.

蓋が開けられないのです。

- Es hängt von deiner Entscheidung ab.
- Es hängt von Ihrer Entscheidung ab.

それはあなたの決心次第だ。

- Danach nahm er seine Brille ab.
- Danach setzte er seine Brille ab.

それから彼はメガネをはずした。

- Das hängt völlig von dir ab.
- Das hängt völlig von Ihnen ab.

それは完全にあなた次第です。

- Bitte nehmen Sie Ihren Hut ab.
- Bitte nehmen Sie Ihren Hut ab!

- 帽子を脱いで下さい。
- 帽子はお取りください。

- Ich sehe ihn ab und an.
- Ich sehe ihn ab und zu.
- Ab und zu gehe ich mit ihm aus.

彼には時たま会います。

Hier fällt es massiv ab.

巨大な滝があるぞ

Okay, ich nehme sie ab.

よし 外そう

Eins der Autoräder ging ab.

車の車輪の1つがはずれた。

Du kommst vom Thema ab!

君の言うことはピントがはずれている。

Die Einweihungsfeier lief planmäßig ab.

開会式は予定通りに行われた。

Dieser Anstrich geht leicht ab.

ペンキがすぐはげてしまう。

Wann fährt der Bus ab?

バスは、何時にでますか。

Alles hängt vom Wetter ab.

それはすべて天候に依存している。

Das Flugzeug stürzte plötzlich ab.

その飛行機は突然墜落した。

Fährt der Zug pünktlich ab?

列車は時刻通りに出ますか。

Schneide den Stoff schräg ab!

- 布を斜めに裁ちなさい。
- 布を斜めに切ります。
- 布を斜めにカットします。

Sie lehnte seine Einladung ab.

彼女は彼の招待を断った。

Sie gab einen Schuss ab.

- 彼女は銃を一発うった。
- 彼女は銃を撃った。

Sie lehnte meinen Vorschlag ab.

彼女は私の申し込みを断った。

Sie lehnte meine Einladung ab.

彼女は私の招待を断った。

Sie lehnte meine Bitte ab.

彼女は私の依頼を断った。

Sie lehnte unseren Vorschlag ab.

彼女は私たちの提案を拒絶した。

Sie schaltete das Radio ab.

彼女はラジオを消した。

Sie schminkt sich gerade ab!

彼女はメーキャップを落としているところですよ。

Sie lehnte den Vorschlag ab.

彼女はその提案に同意しなかった。

Sie lehnte die Einladung ab.

彼女はその招待を断った。

Sie lehnten unsere Einladung ab.

彼らはわれわれの招待を断った。

Sie feuerten eine Rakete ab.

彼らはロケットを発射した。

Ihr Flugzeug hebt bald ab.

彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。