Examples of using "Punkt" in a sentence and their japanese translations:
それが重要な点です。
この点は特に強調する価値がある。
「。」をつけてください。
六時きっかりにここへ来なさい。
- 僕はこの点を特に強調したい。
- 私はこの点を特に強調したい。
- ぼくはこの点を特に強調したい。
物語で一番 どん底に当たる場面です
良い指摘です
それはデリケートな点です。
私はこの点を力説したい。
11時カッキリに駅に来てください。
もうここまでだ
それは今問題になっている点とは違う。
明らかにこれが最も重要な点です。
総会は9時ちょうどに始まった。
これはとても重要なポイントです。
僕はその点で彼と意見が合う。
私はこの点であなたと意見が合わない。
この点においてはあなたには同意できません。
- 私はその点では君に同意できない。
- その点に関してはあなたに賛成できない。
ここで本腰に入ります
単刀直入に私の活動を表すなら
その点は賛成しかねる。
列車は10時ちょうどに出発した。
僕はその点で彼と意見が合う。
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
小泉さんは話の切れ目のない人です。
私はその点で彼と意見が一致した。
この点で私はあなたと同意見です。
この点については特に注意しなければならない。
この点は無視したほうがいい。
この点に関しては意見が異なっている。
彼は7時ぴったりに家に着いた。
- トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
- トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
- この文にはピリオドが必要です。
- この文にはピリオドがいるよ。
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
その点では君に賛成できない。
- 私たちの意見が食い違うのはこの点です。
- この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
確かにこの時点で見る過去の事例では
会合は4時ちょうどに始まるだろう。
その点では皆の意見が一致している。
問題は彼女が来るかどうかである。
病人はもう峠を越した。
私はこの点であなたと意見が合わない。
この店に関しては妥協せざるを得なかった。
文末に句点をお願いします。
必ず2時にそこへ行きます。
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
怠惰が私の欠点である。
この件に関しては彼らに賛成できない。
私たちが知りたい 重要なものの一つは海面です
7時にきっかりに必ずここにきなさい。
はっきり言えよ。
ここで本当に役に立つのが 瞑想です
赤道部が転換点に達するまで どんどん大きくなります
格好つけるな。
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
アフリカのサバンナは まもなく新月を迎える
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
この点ではあなたと同意見です。
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
一例をあげればその点ははっきりするだろう。
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
5時ちょうどに出たから、6時までには家につくはずだよ。
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
ねえ、もっと要領よく話してくんない? こっちだって時間ないんだよ。
例えば仕事に行き悩んだり、家庭内のもめごとに悩んだりしているときに、 高血圧や胃、十二指腸潰瘍などが起こってきます。
弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でも自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったんだ。
右の図のように,長方形ABCDの辺CD上に点Pがある。AB + PD = AP,∠CBD = 27° のとき,∠PADの大きさを求めよ。