Translation of "Sachen" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Sachen" in a sentence and their portuguese translations:

- Sind das eure Sachen?
- Sind das Ihre Sachen?
- Sind das deine Sachen?

Estas são as tuas coisas?

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.
- Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.

Não esqueça suas coisas.

- Wo sind deine Sachen?
- Wo sind Ihre Sachen?

Onde estão suas coisas?

Er stiehlt Sachen.

Ele rouba.

Sie stiehlt Sachen.

Ela rouba.

Mach keine halben Sachen.

Não faça nada pela metade.

Wo sind Toms Sachen?

Onde estão as coisas do Tom?

Wo sind deine Sachen?

Onde estão suas coisas?

Freunde machen Sachen gemeinsam.

Amigos fazem coisas juntos.

Das sind deine Sachen.

Essas são as suas coisas.

Ich habe meine Sachen.

- Tenho as minhas coisas.
- Eu tenho as minhas coisas.

Toms Sachen sind triefnass.

As roupas de Tom estão encharcadas.

Jemand nahm meine Sachen.

Alguém pegou minhas coisas.

Wo sind meine Sachen?

Onde estão as minhas coisas?

- Nimm deine Sachen und geh.
- Nimm deine Sachen und hau ab.

Pegue suas coisas e vá embora.

- Fass meine Sachen nicht an!
- Fasst meine Sachen nicht an!
- Fassen Sie meine Sachen nicht an!
- Finger weg von meinen Sachen!
- Fass mein Zeug nicht an.

Não toque as minhas coisas!

Glaubst du an solche Sachen?

Você acredita nessas coisas?

Fasst meine Sachen nicht an!

Não toque nas minhas coisas.

Deine Frau sagt solche Sachen.

- A sua esposa diz umas coisas estranhas.
- A sua esposa diz algumas coisas estranhas.

Sie trägt keine billigen Sachen.

Ela não veste coisas baratas.

Das sind nicht meine Sachen!

Essas coisas não são minhas!

Solche Sachen sagt man nicht!

Esse tipo de coisa não se diz!

Gefallen dir meine neuen Sachen?

Gostou das minhas roupas novas?

Wir müssen die Sachen waschen.

Temos de lavar as roupas.

Kinder sagen solche dummen Sachen.

- Crianças dizem cada coisa estúpida.
- Crianças dizem coisas tão estúpidas.

- Fass meine Sachen nicht noch mal an!
- Rühr meine Sachen nie mehr an.

- Não toque nas minhas coisas de novo.
- Nunca mais toque nas minhas coisas.

- Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Não tente fazer duas coisas ao mesmo tempo.

Wir haben Sachen vom Staat gesammelt.

Recolhemos coisas do estado.

Man spielt nicht mit diesen Sachen!

Não se brinca com essas coisas!

Jemand hat mir meine Sachen geklaut.

Alguém roubou as minhas coisas.

Sie hat mir meine Sachen geklaut.

Ela roubou minhas coisas.

Bitte, lass meine Sachen in Ruhe!

Não mexa nas minhas coisas, por favor.

Rühr meine Sachen nie mehr an.

- Não toque nas minhas coisas de novo.
- Nunca mais toque nas minhas coisas.

Mach nicht zwei Sachen auf einmal!

Não faça duas coisas ao mesmo tempo!

Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit.

Estas coisas constituem uma refeição balanceada.

Sie waren über einige Sachen verärgert.

Eles estavam irritados com várias coisas.

Hier kann man gute Sachen kaufen.

Aqui você pode comprar coisas boas.

Sie kann zwei Sachen gleichzeitig machen.

Ela tem a capacidade de fazer duas coisas ao mesmo tempo.

Sie hat alle meine Sachen mitgenommen.

- Ele levou tudo o que é meu.
- Ela levou tudo o que é meu.
- Ele levou todas as minhas coisas.
- Ela levou todas as minhas coisas.

Wo hat er diese Sachen gekauft?

Onde ele comprou tudo isso?

Diese Sachen will ich alle wegwerfen.

Quero jogar todas essas coisas fora.

Weil ich Leuten Sachen aufladen wollte

porque eu estava cobrando as coisas das pessoas.

Und du aktualisierst die alten Sachen.

e atualiza todas as coisas antigas.

Oh, sie können schon Sachen entdecken,

"ah, eles já conseguem detectar as coisas

- Stell deine Sachen nicht in den Durchgang.
- Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang.

- Não coloque as suas coisas no caminho.
- Não ponha as suas coisas no caminho.
- Não bote as suas coisas no caminho.

- Fass meine Sachen nicht an!
- Rühre meine Sachen nicht an!
- Fass mein Zeug nicht an.

Não toque as minhas coisas!

- Ich bin zu alt für diese Art von Sachen.
- Ich bin zu alt für solche Sachen.

Estou muito velho para esse tipo de coisa.

Schreibe auf alle deine Sachen deinen Namen!

- Coloque seu nome em todos os seus pertences.
- Coloque o seu nome em todos os seus pertences.

- Zieh dich aus!
- Zieh deine Sachen aus!

- Tire a roupa.
- Tirem a roupa.

Bitte lass meine Sachen, wie sie sind.

Por favor, deixe as minhas coisas como estão.

Tom weiß eine Menge Sachen über Mary.

Tom sabe muita coisa sobre Mary.

Auf Sachen, die nicht populär sein werden.

sobre coisas que não serão populares.

- Ich kann nicht sehr heiße Sachen essen oder trinken.
- Ich kann keine sehr heißen Sachen essen oder trinken.

Eu não consigo comer ou beber coisas muito quentes.

Das Mädchen trug eine mit Sachen vollgestopfte Plastiktasche.

A garota estava carregando uma sacola cheia de coisas.

Es gibt Sachen, die Frauen nie verstehen werden.

Tem coisas que as mulheres jamais entenderão...

Die zwei Sachen schließen einander nicht unbedingt aus.

As duas coisas não são necessariamente mutualmente exclusivas.

Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensava que você gostava de aprender coisas novas.

Er hat eine Menge Sachen in seinem Sack.

Ele tem um monte de coisas em seu saco.

Maria und Adelheid tragen oft die gleichen Sachen.

Mary e Alice, de vez em quando, vestem a mesma coisa.

- Magst du meine Sachen?
- Gefallen dir meine Kleider?

- Você gosta de minhas roupas?
- Tu gostas de minhas roupas?

Ist sie verrückt genug, solche Sachen zu glauben?

Ela é tão tonta a ponto de crer em tal coisa?

Ich muss mich um ein paar Sachen kümmern.

Eu tenho algumas coisas para cuidar.

Erwähnen Sie Ihre Sachen im Laufe der Zeit.

menciona suas coisas com o tempo.

Mehr und mehr Sachen umsonst, also warum nicht?

mais e mais coisas de graça, então porque não?

Frag mich nicht so viele Sachen. Benutz deinen Kopf!

- Não me pergunte tantas coisas. Use sua cabeça.
- Não me faça tantas perguntas, use a cabeça.

Meines Erachtens war er ein Genie in Sachen Chemie.

Eu o achei um gênio em química.

Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten.

Não gosto de usar roupas de outra pessoa.

Ich bat Tom die Sachen seiner Schwester nicht anzuziehen.

Pedi a Tom que não usasse as roupas da irmã.

Vergiss nicht meine Sachen aus dem Kofferraum zu nehmen!

Não se esqueça de tirar minhas coisas do porta-malas!

Leute, die nur hasten hart und mach Sachen erledigt

Pessoas que trabalham duro, que resolvem as coisas,

Menschen auf sozialen erzählen Websites, um unsere Sachen hochzuladen,

falando para as pessoas nos sites sociais darem voto positivo nas nossas coisas.

- Kommst du an die Sachen auf dem oberen Regal ran?
- Kommst du an die Sachen ran, die im Regal ganz oben sind?

Você alcança a prateleira mais alta?

- Wir benötigen diese Dinge nicht.
- Wir brauchen diese Sachen nicht.

Não precisamos destas coisas.

- Hänge deine Sachen hier auf!
- Hänge deine Kleidung hier auf!

Pendure as suas roupas aqui.

- Wie gefällt dir diese Garderobe?
- Wie gefallen dir diese Sachen?

O que você acha dessa roupa?

- Tom mag solche Dinge tun.
- Tom macht solche Sachen gern.

- Tom gosta de fazer coisas desse tipo.
- Tom gosta de fazer coisas assim.
- O Tom gosta de fazer coisas desse tipo.
- O Tom gosta de fazer coisas assim.

Hör auf, dich an meinen Sachen zu schaffen zu machen!

- Pare de mexer nas minhas coisas.
- Parem de mexer nas minhas coisas.

Viele Leute denken darüber nach Stichwort Themen, all diese Sachen,

Muita gente pensa sobre tópicos de palavras-chave, tudo isso.

Du kannst experimentieren, du kann ein paar lustige Sachen machen.

Você pode experimentar, pode fazer umas coisas divertidas.

Dort und nur tun, DSGVO Sachen nur für die EU,

faça as coisas da GDPR apenas para UE,

All diese sozialen Aktien, aber Sachen werden einfach nicht viral.

todos esses compartilhamentos sociais, mas as coisas simplesmente não viralizam.

"Und nein, das ist nicht Klick-Köder Art von Sachen.

E não, isso não é clickbait.

- Wie oft wäschst du deine Sachen?
- Wie oft waschen Sie Ihre Sachen?
- Wie oft wäschst du deine Kleidung?
- Wie oft waschen Sie Ihre Kleidung?

Com que frequência você lava as suas roupas?

Ich brauche eine vollständige Aufstellung aller Sachen, die Tom gekauft hat.

Eu quero uma lista completa de tudo o que Tom comprou.

Du bist genauso schlecht wie ich darin, dir Sachen zu merken.

Você não é melhor do que eu em lembrar das coisas.

Fünftens habe ich gerade vergessen, was die ersten vier Sachen waren.

E em quinto, acabei de esquecer quais eram as primeiras quatro coisas.

Wie in Seattle gibt es keine man kann dort Sachen kaufen,

como em Seattle, não há ninguém lá, você pode comprar coisas,