Translation of "Sachen" in Russian

0.041 sec.

Examples of using "Sachen" in a sentence and their russian translations:

- Sind das eure Sachen?
- Sind das Ihre Sachen?
- Sind das deine Sachen?

- Это твои вещи?
- Это ваши вещи?

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.
- Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.

Не забудь свои вещи.

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.

Не забудь свои вещи.

- Wo sind deine Sachen?
- Wo sind Ihre Sachen?

- Где твои вещи?
- Где ваши вещи?
- Где Ваши вещи?

Pack deine Sachen!

Собери свои вещи.

Er stiehlt Sachen.

Он крадет вещи.

Solche Sachen passieren.

- Такие вещи случаются.
- Такое бывает.

- Deine Sachen sind alle hier.
- Eure Sachen sind alle hier.
- Ihre Sachen sind alle hier.

- Все твои вещи здесь.
- Все ваши вещи здесь.

- Kauf keine Sachen auf Kredit.
- Kauft keine Sachen auf Kredit.

Не покупай вещи в кредит.

Und erkenne solche Sachen.

и я замечаю подобные вещи.

Mach keine halben Sachen.

Не делай ничего наполовину.

Wo sind Toms Sachen?

Где вещи Тома?

Wo sind meine Sachen?

Где мои вещи?

Wo sind deine Sachen?

Где твои вещи?

Mach keine dummen Sachen!

Не страдай ерундой!

Sind das deine Sachen?

Это твои вещи?

Tom hasst diese Sachen.

- Том ненавидит эти вещи.
- Том ненавидит такие вещи.

Ich hasse aufwendige Sachen.

Ненавижу раздражающие вещи.

Toms Sachen sind triefnass.

Одежда Тома насквозь промокла.

Sind das Ihre Sachen?

Это ваши вещи?

Du kaufst viele Sachen.

Ты покупаешь много вещей.

- Nimm deine Sachen und geh.
- Nimm deine Sachen und hau ab.

Собери свои вещи и уходи.

- Fass meine Sachen nicht an!
- Fasst meine Sachen nicht an!
- Fassen Sie meine Sachen nicht an!
- Finger weg von meinen Sachen!
- Fass mein Zeug nicht an.

- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Es waren alles handgemachte Sachen.
- Es waren alles von Hand gemachte Sachen.

- Всё это были вещи ручной работы.
- Все они были ручной работы.

- Ihre Sachen klebten klatschnass am Körper.
- Seine Sachen klebten klatschnass am Körper.

- Мокрая одежда прилипала к его телу.
- Мокрая одежда прилипала к её телу.

- Pack deine Sachen zusammen und verschwinde!
- Packt eure Sachen zusammen und verschwindet!
- Packen Sie Ihre Sachen zusammen und verschwinden Sie!

- Забирай свои вещи и уходи.
- Забирайте свои вещи и уходите.
- Собирай свои вещи и уходи.
- Собирайте свои вещи и уходите.

Sag nicht solche blöden Sachen.

- Не говори такие глупости.
- Не говорите такие глупости.
- Не говори таких глупостей.
- Не говорите таких глупостей.

Er sagte oft solche Sachen.

Он часто такое говорил.

Glaubst du an solche Sachen?

Ты веришь в такие вещи?

Lass meine Sachen in Ruhe.

- Не трожь мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.
- Оставь мои вещи в покое.
- Оставьте мои вещи в покое.
- Оставьте в покое мои вещи.

Fasst meine Sachen nicht an!

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи.

Wir wollen Toms Sachen abholen.

- Мы пришли за вещами Тома.
- Мы хотим забрать вещи Тома.

Das sind nicht meine Sachen!

Это не мои вещи!

Sie trägt keine billigen Sachen.

Она не носит дешёвых вещей.

Solche Sachen sagt man nicht!

Такие вещи не говорят!

Wo sind meine ganzen Sachen?

Где все мои вещи?

Wir machen keine halben Sachen.

Мы не делаем ничего наполовину.

Fass meine Sachen nicht an!

Не трогай мои вещи!

Ich muss neue Sachen kaufen.

- Мне нужно купить новую одежду.
- Мне надо купить новую одежду.

Kinder sagen solche dummen Sachen.

Дети говорят такие глупости.

Finger weg von meinen Sachen.

Руки прочь от моих вещей.

Vater sagt gerne komische Sachen.

Папа любит говорить смешные вещи.

Ich möchte meine Sachen abholen.

Я бы мог прихватить свои вещи.

Toms Sachen riechen nach Rauch.

- Одежда Тома пахнет дымом.
- Вещи Тома пахнут дымом.

Diese Sachen sind endlich trocken.

- Эта одежда наконец сухая.
- Эта одежда наконец высохла.

Ich bügele meine Sachen nicht.

- Я не глажу свою одежду.
- Я не глажу себе одежду.

- Fass meine Sachen nicht noch mal an!
- Rühr meine Sachen nie mehr an.

Никогда больше не прикасайся к моим вещам.

- Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Не пытайся делать два дела одновременно.

Man spielt nicht mit diesen Sachen!

С этими вещами не играют!

Er macht solche dummen Sachen nicht.

Он не делает таких глупостей.

Wohin gabst du die vielen Sachen?

- Где ты их положил?
- Куда ты их положил?

Diese Sachen sind ihm zu klein.

Эта одежда слишком мала для него.

Bitte, lass meine Sachen in Ruhe!

Пожалуйста, оставь мои вещи в покое!

Marco nahm seine Sachen und ging.

- Марк взял свои вещи и ушёл.
- Марк взял вещи и ушёл.

Sie hat mir meine Sachen geklaut!

Она украла у меня одежду!

Jemand hat mir meine Sachen geklaut.

Кто-то украл мои вещи.

Sie hat mir meine Sachen geklaut.

- Она украла мои вещи.
- Она украла у меня вещи.

Ich werde nie halbe Sachen machen.

Я никогда ничего не делаю наполовину.

Mach nicht zwei Sachen auf einmal!

Не делай два дела одновременно.

Rühr meine Sachen nie mehr an.

Никогда больше не прикасайся к моим вещам.

Er mag gern neue Sachen versuchen.

Он любит пробовать новые вещи.

Diese Sachen sind mein einziger Besitz.

Это всё моё имущество.

Hör auf, meine Sachen zu benutzen!

Прекрати использовать мои вещи!

Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit.

Эти продукты составляют сбалансированное питание.

Hier kann man gute Sachen kaufen.

Здесь можно купить хорошие вещи.

Sie kann zwei Sachen gleichzeitig machen.

Она может делать два дела одновременно.

Weil ich Leuten Sachen aufladen wollte

потому что я был как заряд людей

Und du aktualisierst die alten Sachen.

и вы обновляете старые вещи.

Oh, sie können schon Sachen entdecken,

О, они уже могут обнаружить вещи,

- Stell deine Sachen nicht in den Durchgang.
- Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang.

- Не кладите свои вещи в проходе.
- Не ставьте свои вещи в проходе.

- Fass meine Sachen nicht an!
- Rühre meine Sachen nicht an!
- Fass mein Zeug nicht an.

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Von solchen Sachen verstehst du mehr als ich.
- Von solchen Sachen verstehen Sie mehr als ich.
- Von solchen Sachen versteht ihr mehr als ich.

- Ты в этом понимаешь больше меня.
- Вы в этом понимаете больше меня.
- Ты в таких вещах понимаешь больше меня.
- Вы в таких вещах понимаете больше меня.