Translation of "Politik" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Politik" in a sentence and their italian translations:

Ich hasse Politik.

- Odio la politica.
- Io odio la politica.
- Detesto la politica.
- Io detesto la politica.

Ich verabscheue Politik.

- Aborro la politica.
- Io aborro la politica.

- Ich bin an Politik nicht interessiert.
- Politik interessiert mich nicht.
- Ich bin nicht an Politik interessiert.

- Non sono interessato alla politica.
- Io non sono interessato alla politica.
- Non sono interessata alla politica.
- Io non sono interessata alla politica.

- Interessierst du dich für Politik?
- Interessieren Sie sich für Politik?

Ti interessa la politica?

Die Politik ist schmutzig.

La politica è sporca.

Tom mag keine Politik.

A Tom non piace la politica.

Politik interessierte ihn nicht.

La politica non lo interessava.

Politik interessierte sie nicht.

Lei era indifferente alla politica.

- Er weiß nichts über Politik.
- Er hat keine Ahnung von Politik.

Non conosce nulla di politica.

- Recht und Politik sind zweierlei.
- Recht und Politik sind zwei Paar Stiefel.

- La legge e la politica sono due cose differenti.
- La legge e la politica sono due cose diverse.

- Er hat kein Interesse an Politik.
- Er interessiert sich nicht für Politik.

- Non ha alcun interesse nella politica.
- Lui non ha alcun interesse nella politica.

Maria interessiert sich für Politik.

- Mary si interessa di politica.
- Mary è interessata alla politica.

Meiner Mutter ist Politik egal.

Mia madre è indifferente alla politica.

Seine Politik war zu progressiv.

Le sue politiche erano troppo progressiste.

Politik ist ein schmutziges Geschäft.

La politica è un affare sporco.

- Bist du für oder gegen diese Politik?
- Seid ihr für oder gegen diese Politik?
- Sind Sie für oder gegen diese Politik?

- Sei favorevole o contrario a quella politica?
- Siete favorevoli o contrari a quella politica?

- Tom interessiert sich kein bisschen für Politik.
- Tom interessiert sich gar nicht für Politik.

- Tom non è per niente interessato alla politica.
- Tom non è per nulla interessato alla politica.

Die interessieren sich nicht für Politik.

Loro sono indifferenti alla politica.

Wir müssen Politik und Religion trennen.

Dobbiamo separare la politica dalla religione.

Er interessiert sich nicht für Politik.

- Non ha alcun interesse nella politica.
- Lui non ha alcun interesse nella politica.

Tatoeba braucht mehr Sätze über Politik.

- Tatoeba ha bisogno di più frasi sulla politica.
- A Tatoeba servono più frasi sulla politica.
- Tatoeba ha bisogno di più frasi politiche.

Wir streiten uns immer über Politik.

Noi litighiamo sempre riguardo la politica.

In der Politik gibt's keine Freundschaft.

Non c'è amicizia in politica.

Tom interessiert sich nicht für Politik.

Tom non è interessato alla politica.

Die Italiener reden selten über Politik.

Gli italiani parlano raramente di politica.

Tom wollte in die Politik einsteigen.

Tom voleva entrare in politica.

Ich spreche nicht gern über Politik.

- Non mi piace parlare di politica.
- A me non piace parlare di politica.

Ich nenne all das "Politik der Zugehörigkeit".

Chiamo tutto questo "politica dell'appartenenza".

In welchem Verhältnis stehen Politik und Krieg?

- Quale è la relazione tra la politica e la guerra?
- Qual è la relazione tra la politica e la guerra?

Sprechen die jungen Franzosen auch über Politik?

I giovani francesi parlano anche di politica?

Mit Hans diskutiere ich immer über Politik.

Con Hans io discuto sempre di politica.

Ich interessiere mich überhaupt nicht für Politik.

La politica non mi interessa affatto.

Der Krieg war das Ergebnis einer verfehlten Politik.

- La guerra è stata il risultato di una politica errata.
- La guerra fu il risultato di una politica errata.

Ich habe eigene Meinungen über Politik und Religion.

Ho le mie proprie opinioni sulla politica e sulla religione.

Hast du nie verstanden, was die Politik ist?

Hai mai capito cos'è la politica?

Meine Wahlunlust kommt von meiner Abneigung gegen Politik.

La mia apatia verso il voto deriva dalla mia avversione per la politica.

Und in der Politik gibt es einen grundlegenden Handlungsstrang,

e in politica c'è una trama di base

Und eines beispiellosen Wandels in Technik, Politik und Wirtschaft,

di cambiamenti tecnologici, politici ed economici mai visti prima,

Mein Sohn hat sich schon früh für Politik interessiert.

Mio figlio si è interessato presto alla politica.

Ich vermeide es, über Politik und Religion zu diskutieren.

Evito di discutere di politica e di religione.

Die Politik der kleinen Schritte führt nicht mehr weiter.

La politica del passo a passo è giunta alla sua fine.

Was ist eure Meinung zur Politik der Europäischen Zentralbank?

Qual è la Vostra opinione della politica della banca centrale europea?

Eine ganzheitliche Sicht der Politik sollte dabei unser Ausgangspunkt sein.

Occorre muovere da una visione d'insieme nei confronti di questa politica.

Die Jugend in unserem Land hat kein Interesse an Politik.

- La gioventù del nostro paese non ha interesse nella politica.
- La gioventù del nostro paese non ha alcun interesse nella politica.

Unser Gespräch über die Politik hat mir wirklich gut gefallen.

Mi è piaciuta davvero la conversazione che abbiamo avuto sulla politica.

Überhaupt geht es in der Politik oft um Suche nach Zugehörigkeit.

Potete vedere la ricerca di appartenenza in molta attività politica.

Saint-Cyr glaubte, Soldaten sollten sich nicht in die Politik einmischen,

Saint-Cyr credeva che i soldati non avrebbero dovuto immischiarsi nella politica

Brune war ein weiterer Marschall, dessen Ernennung verdankte viel zur Politik.

Brune era un altro maresciallo la cui nomina doveva molto alla politica.

Wer tauscht mit mir den Politik International-Teil gegen den Sportteil?

Chi scambia con me la pagina degli affari internazionali contro quella dello sport?

Wir blieben oft die ganze Nacht lang wach und sprachen über Politik.

Spesso restavamo in piedi tutta la notte a discutere di politica.

Der Napoleonischen Kriege - ein äußerst fähiger Befehlshaber, der für seine Politik an der Seite steht…

delle guerre napoleoniche - un comandante estremamente abile, schierato dalla parte della sua politica ...

Die Diplomatie ist die Kunst, sich von Staats wegen mit Angelegenheiten der internationalen Politik zu befassen.

La diplomazia è l'arte di trattare, per conto dello Stato, affari di politica internazionale.

Obwohl er von Natur aus stolz und distanziert war, sorgte seine republikanische Politik und sein scharfer Verstand

Sebbene orgoglioso e distaccato per natura, la sua politica repubblicana e il suo acuto intelletto gli

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.