Translation of "Fielen" in English

0.005 sec.

Examples of using "Fielen" in a sentence and their english translations:

Die Aktienkurse fielen.

Stock prices dropped.

- Sie fielen.
- Sie stürzten.

They fell.

Die Preise fielen plötzlich.

Prices dropped suddenly.

Sie durch das Eis fielen.

they fell through the ice.

Die Mädchen fielen in Ohnmacht,

The girls fainted.

Abertausende Soldaten fielen im Krieg.

Thousands upon thousands of soldiers died in the war.

Tom fielen einige Veränderungen auf.

Tom noticed a couple of changes.

Die Aktienpreise fielen auf ein Rekordtief.

Stock prices plunged to a record low.

Von 50 Bewerbern fielen 20 durch.

There were 20 failures among 50 applicants.

Die Blätter fielen auf den Boden.

The leaves fell to the earth.

Sie fielen sich in die Arme.

They fell into each other's arms.

Toms Söhne fielen beide im Krieg.

Both of Tom's sons died in the war.

Tom und Maria fielen vom Stuhl.

Tom and Mary fell off their chairs.

Sie fielen fast von den Stühlen.

They nearly fell off their chairs.

Wenn Sie fielen und das Knie fielen, würden Sie versuchen, gemeinsam ein Heilmittel dafür zu finden

When you fell and fell the knee you would try to find a cure for it together

Und Ängste fielen, er hatte einen Herzinfarkt

and fears fell, he had a heart attack

Klar. Die Bäume fielen am meisten auf.

Absolutely. And I think the biggest thing was trees.

Drei Fußgänger fielen einem Unfall zum Opfer.

Three pedestrians were victims of an accident.

Holterdipolter fielen die Dosen aus dem Vorratsschrank.

The boxes suddenly fell from the closet.

Die ersten Pfirsiche fielen schon vom Baum.

The first pears were already falling from the tree.

Niemand weiß, wie viele in jener Schlacht fielen.

No one knows how many people died in that battle.

Tom und Maria fielen sich in die Arme.

Tom and Mary fell into each other's arms.

Sie fielen hin und brachen sich die Beine.

They fell and broke their legs.

Tom betrachtete die Schneeflocken, die vom Himmel fielen.

Tom looked at the snowflakes falling from the sky.

Teile der Stadt fielen dem Feuer zum Opfer.

Part of the town was destroyed by the fires.

- Die Preise sind plötzlich gefallen.
- Die Preise fielen plötzlich.

Prices dropped suddenly.

Das Schiff kenterte, wodurch viele Passagiere ins Meer fielen.

The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.

In regelmäßigem Rhythmus fielen Tropfen von den Stalagtiten herab.

- Drops fell rhythmically from the stalactites.
- Drops were falling rhythmically from the stalactites.

Als er das Haus betrat, fielen ihm zwei Dinge auf.

As he entered the house, two things caught his eye.

Die Ziegel, die vom Dach fielen, zersprangen in winzige Stückchen.

The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.

Einige Teile, die von der Marsoberfläche abbrachen, fielen auf die Erde

Some pieces breaking off from the surface of Mars fell to the earth

Zu fünft fielen sie über mich her, aber ich überwältigte alle.

Five of them attacked me, but I overcame them all.

Wie viele Präsidenten der Vereinigten Staaten fielen einem Attentat zum Opfer?

How many presidents were assassinated in the United States?

Ihre dichten, langen Haare fielen wie eine Kaskade über ihre Schultern.

Her lush hair cascaded down over her shoulders.

Wann immer der Wind blies, fielen die Blütenblätter der Kirschbäume flatternd hinunter.

The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.

Die Mongolen fielen 1258 in Bagdad ein und zerstörten das Abbasiden-Kalifat.

The Mongols invaded Baghdad in 1258 and destroyed the Abbasid Caliphate.

O dass Ihr’s begreifen lerntet, dass Euch die Schuppen fielen vom Auge!

Oh, that you could learn to see clearly! That the film might be removed from your eyes!

Wie ein Kartenhaus fielen Toms Träume und Pläne um ihn herum zusammen.

Like a house of cards, Tom's dreams and plans came crashing down around him.

- Drei Häuser fielen dem Feuer zum Opfer.
- Das Feuer zerstörte drei Häuser.

The fire destroyed three houses.

- Die Äpfel fielen auf die Erde, gerade so, als wollten sie von dem vorbeigehenden Liebenden aufgehoben werden.
- Die Äpfel fielen auf die Erde, gerade so, als wollten sie von der vorbeigehenden Liebenden aufgehoben werden.

The apples fell to the ground as if eager to be gathered by the passing lover.

In den kommenden Jahren eins nach dem anderen Englisch Burgen fielen und Robert gab diesen schottischen

Over the coming years, one by one English castles fell and Robert gave those Scottish

- Mir fielen ein paar neue Fußstapfen im Schnee auf.
- Ich bemerkte ein paar neue Fußstapfen im Schnee.

I noticed a new set of footprints in the snow.

Es war ein echt heißer Sommer. Die Blätter fielen von den Bäumen, obwohl es noch nicht Herbst war.

- It had been a really hot summer; though it wasn't yet autumn, leaves were falling from the trees.
- It had been a really hot summer; leaves were falling from the trees, though it wasn't yet autumn.

Als die Bomben auf unseren Hafen fielen und Tyrannei die Welt bedrohte, erlebte sie, wie eine Generation sich zur Größe erhob und eine Demokratie gerettet wurde. Ja, wir können.

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.

Da weinte die kleine Gerda heiße Tränen; die fielen ihm auf die Brust und drangen ihm ins Herz und schmolzen den Eisklumpen und wuschen den kleinen Glassplitter hinfort, der darin gesteckt hatte.

Then little Gerda wept hot tears, which fell on his breast, and penetrated into his heart, and thawed the lump of ice, and washed away the little piece of glass which had stuck there.

Rapunzel hatte lange, prächtige Haare, fein wie gesponnen Gold. Wenn sie nun die Stimme der Zauberin vernahm, so band sie ihre Zöpfe los, wickelte sie oben um einen Fensterhaken, und dann fielen die Haare zwanzig Ellen tief herunter, und die Zauberin stieg daran hinauf.

Rapunzel had magnificent long hair, fine as spun gold, and when she heard the voice of the enchantress she unfastened her braided tresses, wound them round one of the hooks of the window above, and then the hair fell twenty ells down, and the enchantress climbed up by it.