Translation of "Hinterlassen" in Italian

0.025 sec.

Examples of using "Hinterlassen" in a sentence and their italian translations:

- Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht!
- Bitte eine Nachricht hinterlassen!

- Lascia un messaggio, per favore.
- Lascia un messaggio, per piacere.
- Lasci un messaggio, per favore.
- Lasci un messaggio, per piacere.
- Lasciate un messaggio, per favore.
- Lasciate un messaggio, per piacere.

- Er hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie haben keine Nachricht hinterlassen.

- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.

Hinterlassen Sie eine Nachricht?

- Lascerai un messaggio?
- Lascerete un messaggio?
- Lascerà un messaggio?

- Wollen Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
- Willst du ihm eine Nachricht hinterlassen?

Vuoi lasciargli un messaggio?

- Ich habe Ihnen eine Nachricht hinterlassen.
- Ich habe ihr eine Nachricht hinterlassen.

Le ho lasciato un messaggio.

- Jemand hat Ihnen eine Nachricht hinterlassen.
- Jemand hat euch eine Nachricht hinterlassen.

Vi hanno lasciato un messaggio.

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

- Vorresti lasciare un messaggio?
- Vorreste lasciare un messaggio?
- Vorrebbe lasciare un messaggio?

Er hat keine Nachricht hinterlassen.

- Non ha lasciato messaggi.
- Lui non ha lasciato messaggi.
- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.
- Non ha lasciato nessun messaggio.
- Lui non ha lasciato nessun messaggio.

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Posso lasciare un messaggio?

Willst du eine Nachricht hinterlassen?

- Vuoi lasciare un messaggio?
- Vuole lasciare un messaggio?
- Volete lasciare un messaggio?

Hat Tom einen Abschiedsbrief hinterlassen?

Tom ha lasciato un biglietto d'addio?

Kann ich meine Telefonnummer hinterlassen?

Posso lasciare il mio numero d telefono?

Ich habe eine Nachricht hinterlassen.

- Ho lasciato un messaggio.
- Io ho lasciato un messaggio.

Ich werde eine Nachricht hinterlassen.

- Lascerò un messaggio.
- Io lascerò un messaggio.

Tom hätte eine Nachricht hinterlassen.

Tom avrebbe lasciato un appunto.

Ich würde eine Nachricht hinterlassen.

- Lascerei un messaggio.
- Io lascerei un messaggio.

Tom hat keine Nachricht hinterlassen.

- Tom non ha lasciato un messaggio.
- Tom non lasciò un messaggio.

Tom hat eine Nachricht hinterlassen.

Tom ha lasciato un messaggio.

Sie hat keine Nachricht hinterlassen.

Non ha lasciato alcun messaggio.

Jeder möchte einen Eindruck hinterlassen.

Tutti vogliono lasciare un segno.

Was wir auf dieser Welt hinterlassen.

è come lasciamo il nostro segno nel mondo.

Tom hat einen schwachen Eindruck hinterlassen.

- Tom ha fatto una cattiva impressione.
- Tom fece una cattiva impressione.

Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen.

- Ti ho lasciato un messaggio.
- Vi ho lasciato un messaggio.
- Le ho lasciato un messaggio.

Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen.

Vorrei lasciare un messaggio per Tom.

Ich habe Tom eine Nachricht hinterlassen.

- Ho lasciato un messaggio per Tom.
- Io ho lasciato un messaggio per Tom.

Kann ich ihm eine Nachricht hinterlassen?

Posso lasciargli un messaggio?

Jemand hat dir eine Nachricht hinterlassen.

Ti hanno lasciato un messaggio.

Tom hat einen guten Eindruck hinterlassen.

Tom ha fatto una buona impressione.

Möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?

Vorresti lasciargli un messaggio?

Und die wir unseren zukünftigen Generationen hinterlassen --

lasciati da risolvere alle generazioni future --

- Hinterlasse eine Nachricht!
- Hinterlassen Sie eine Nachricht!

- Lascia un messaggio.
- Lasciate un messaggio.
- Lasci un messaggio.

Tom hat seiner Frau ein Vermögen hinterlassen.

Tom ha lasciato a sua moglie un'intera fortuna.

Meine Mutter hat mir eine Nachricht hinterlassen.

- Mia madre mi ha lasciato un messaggio.
- Mia madre mi lasciò un messaggio.

Hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Piepton.

- Lascia il tuo messaggio dopo il beep.
- Lascia il tuo messaggio dopo il bip.
- Lasci il suo messaggio dopo il beep.
- Lasci il suo messaggio dopo il bip.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il beep.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il bip.

Ich hätte ihnen eine Notiz hinterlassen sollen.

Avrei dovuto lasciare loro un appunto.

Ich hätte ihr einen Zettel hinterlassen sollen.

- Avrei dovuto lasciarle un appunto.
- Le avrei dovuto lasciare un appunto.

Tom hat seinem Sohn ein Vermögen hinterlassen.

- Tom ha lasciato a suo figlio una fortuna.
- Tom lasciò a suo figlio una fortuna.

Hinterlassen Sie nach dem Piepton eine Nachricht.

- Lascia un messaggio dopo il bip.
- Lasci un messaggio dopo il bip.
- Lasciate un messaggio dopo il bip.

Müssen wir in Frankreich ein Trinkgeld hinterlassen?

Dobbiamo lasciare una mancia in Francia?

hinterlassen sie mit der Zeit diese massiven Krater.

con il tempo i loro scavi creano queste enormi fosse.

Ich hasse es, Nachrichten auf Anrufbeantwortern zu hinterlassen.

- Detesto lasciare dei messaggi sulla segreteria telefonica.
- Io detesto lasciare dei messaggi sulla segreteria telefonica.

Ich habe Tom heute Morgen eine Nachricht hinterlassen.

- Ho lasciato un messaggio a Tom stamattina.
- Ho lasciato un messaggio a Tom questa mattina.

Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.

- Mio padre mi ha lasciato una grande eredità.
- Mio padre mi lasciò una grande eredità.

Wir sind dankbar für die Musik, die er hinterlassen hat.

- Siamo grati per la musica che ci ha lasciato.
- Noi siamo grati per la musica che ci ha lasciato.
- Siamo grate per la musica che ci ha lasciato.
- Noi siamo grate per la musica che ci ha lasciato.

Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.

Non avevo intenzione di darti questa impressione.

Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen.

Rimase seduto e cercò di dare la migliore impressione possibile.

Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.

Per piacere lasciate un messaggio dopo il beep o lasciate delle caramelle nella nostra cassetta della posta.

- Denkt daran, dass ihr uns die Folgen eurer Entscheidungen hinterlasst.
- Denk daran, dass du uns die Folgen deiner Entscheidungen hinterlässt.
- Denken Sie daran, dass Sie uns die Folgen Ihrer Entscheidungen hinterlassen.

Ricordate che erediteremo i risultati delle vostre decisioni.